英语翻译我在国外证券公司开护,我英语不大好,请朋友帮帮翻译下,我拿翻译软件翻意思看不明白,请别拿软件翻,I have p
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 17:01:51
英语翻译
我在国外证券公司开护,我英语不大好,请朋友帮帮翻译下,我拿翻译软件翻意思看不明白,请别拿软件翻,
I have provided or will provide a statement that identifies those notional principal contracts from which the income is not effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States.I agree to update this statement as required.
Under penalties of perjury,I declare that I have examined the information on this form and to the best of my knowledge and belief it is true,correct,and complete.I further certify under penalties of perjury that:
1.I am the beneficial owner (or am authorized to sign for the beneficial owner) of all the income to which this form relates,
2.The beneficial owner is not a U.S.person,
3.The income to which this form relates is (a) not effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States,(b) effectively connected but is not subject to tax under an income tax treaty,or (c) the partner's share of a partnership's effectively connected income,and
4.For broker transactions or barter exchanges,the beneficial owner is an exempt foreign person as defined in the instructions.
Furthermore,I authorize this form to be provided to any withholding agent that has control,receipt,or custody of the income of which I am the beneficial owner or any withholding agent that can disburse or make payments of the income of which I am the beneficial owNER
不要一个字字翻,大概意思告诉我就行了
就翻译这句吧其他别翻译了I have provided or will provide a statement that identifies those notional principal contracts from which the income is not effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States.I agree to update this statement as required 谢谢1楼的朋友,请翻译这句吧,其他的别翻了
2楼的说的是啊,就这句我怎么看都看不明白
谢谢2楼的朋友,其他朋友能不能也帮忙,希望对比下搞明白他的意思
我在国外证券公司开护,我英语不大好,请朋友帮帮翻译下,我拿翻译软件翻意思看不明白,请别拿软件翻,
I have provided or will provide a statement that identifies those notional principal contracts from which the income is not effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States.I agree to update this statement as required.
Under penalties of perjury,I declare that I have examined the information on this form and to the best of my knowledge and belief it is true,correct,and complete.I further certify under penalties of perjury that:
1.I am the beneficial owner (or am authorized to sign for the beneficial owner) of all the income to which this form relates,
2.The beneficial owner is not a U.S.person,
3.The income to which this form relates is (a) not effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States,(b) effectively connected but is not subject to tax under an income tax treaty,or (c) the partner's share of a partnership's effectively connected income,and
4.For broker transactions or barter exchanges,the beneficial owner is an exempt foreign person as defined in the instructions.
Furthermore,I authorize this form to be provided to any withholding agent that has control,receipt,or custody of the income of which I am the beneficial owner or any withholding agent that can disburse or make payments of the income of which I am the beneficial owNER
不要一个字字翻,大概意思告诉我就行了
就翻译这句吧其他别翻译了I have provided or will provide a statement that identifies those notional principal contracts from which the income is not effectively connected with the conduct of a trade or business in the United States.I agree to update this statement as required 谢谢1楼的朋友,请翻译这句吧,其他的别翻了
2楼的说的是啊,就这句我怎么看都看不明白
谢谢2楼的朋友,其他朋友能不能也帮忙,希望对比下搞明白他的意思
1,我是这个表格有关的所有收入的受益人.
2.受益人不是美国人.
3.这个表格有关的收入(a)不包括在美国进行的商业行为,(b)包括(在美国进行的商业行为)但不属于一个收入税收条约的范畴,(c)或者是合作伙伴合作关系的有效收入的份额.
4至于代理交易和易贷交换,它的受益者是一个受豁免的条款中所定义的外国人.
2.受益人不是美国人.
3.这个表格有关的收入(a)不包括在美国进行的商业行为,(b)包括(在美国进行的商业行为)但不属于一个收入税收条约的范畴,(c)或者是合作伙伴合作关系的有效收入的份额.
4至于代理交易和易贷交换,它的受益者是一个受豁免的条款中所定义的外国人.
英语翻译我在国外证券公司开护,我英语不大好,请朋友帮帮翻译下,我拿翻译软件翻意思看不明白,请别拿软件翻,I have p
英语翻中文,请高手大神进来帮帮我,真心恳求,可再加分 拒绝翻译软件
请英语好的朋友帮我翻译下歌词好吗?请不要用软件翻译, 好人一生平安
英语翻译英文好的朋友帮忙翻译下,谢绝使用软件全文翻译,软件我也有 一、 COMMODITIES,SPECIFICATIO
中文翻译成英文,请不要用软件翻译,我也会用,但是软件翻译有问题,
英语翻译只要准确我还给加分.翻译的好,不是拿软件翻的,能读的通。我肯定会加分的。
帮帮我,翻译一写,谢谢 翻译软件翻的不对,求高手
英语翻译(麻烦帮我翻译成英语,不要用翻译软件翻译句子那种)
中文翻英文 请高手进来帮帮我 非常紧急 紧急!可再加分 禁止翻译软件
英语翻译请不要直接用翻译软件,我用了,语法好像不对应急信息发布平台翻译成英语
英语翻译朋友在国外帮我带来兰蔻 我实在是看不明白 还希望有人能帮我翻译下 正面:HYDRA ZEN NEUROCALMG
英语翻译请帮我把下面英语翻译成中文.用翻译软件翻译的就不要发上来了!翻译软件翻译的不够准确,我要的是比较准确的翻译.急,