作业帮 > 综合 > 作业

请高手帮忙翻译一下信用证中的部分条款吧,谢谢,急用!

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/12 14:38:17
请高手帮忙翻译一下信用证中的部分条款吧,谢谢,急用!
A HKD150.00 OR EQUIVALENT WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS
FOR EACH PRESENTATION OF DOCUMENTS UNDER THIS DOCUMENTARY CREDIT WHICH ARE OF VALUE LESS THAN USD10,000.00 OR EQUIVALENT. NOTWITHSTANDING ANY INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY, THESE CHARGES
ARE FOR THE ACCOUNT OF BENEFICIARY.
+A HKD550.00 OR EQUIVALENT PLUS ALL RELATIVE CABLE CHARGES WILL BE DEDUCTED FROM THE REIMBURSEMENT CLAIM FOR EACH PRESENTATION OF DISCREPANT DOCUMENTS UNDER THIS DOCUMENTARY CREDIT. NOTWITHSTANDING ANY INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY, THESE CHARGES
SHALL BE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.
+IF DC IS OVERDRAWN AND SUCH A DISCREPANCY IS ACCEPTED BY APPLICANT AND DC ISSUING BANK, DC OVERDRAWN COMMISSION AT 1/4 PCT
(MIN. HKD500.00 OR EQUIVALENT) ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY
AND WILL BE DEDUCTED FROM THE PROCEEDS AT TIME OF REIMBURSEMENT.
+IF DC IS EXPIRED AND SUCH A DISCREPANCY IS ACCEPTED BY APPLICANT AND DC ISSUING BANK. DC EXPIRED COMMISSION AT 1/4 PCT PER 6 MONTHS (MIN. HKD500.00 OR EQUIVALENT) ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY AND WILL BE DEDUCTED FROM PROCEEDS AT TIME OF REIMBURSEMENT.
+UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY STATED, ALL DOCUMENTS CALLED FOR UNDER THIS CREDIT MUST BE ISSUED IN ORIGINAL AND MADE OUT IN THE
LANGUAGE OF THE CREDIT, AND PRESENTED THROUGH YOUR BANKER.
+AN EXTRA COPY OF INVOICE IS REQUIRED FOR ISSUING BANK'S FILE.
. +IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONS OF ARTICLE 16 C III B OF
UCP600, IF WE GIVE NOTICE OF REFUSAL OF DOCUMENTS PRESENTED
UNDER THIS CREDIT WE SHALL HOWEVER RETAIN THE RIGHT TO ACCEPT A
WAIVER OF DISCREPANCIES FROM THE APPLICANT AND, SUBJECT TO SUCH
WAIVER BEING ACCEPTABLE TO US, TO RELEASE DOCUMENTS AGAINST THAT
WAIVER WITHOUT REFERENCE TO THE PRESENTER PROVIDED THAT NO
WRITTEN INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY HAVE BEEN RECEIVED BY US
FROM THE PRESENTER BEFORE THE RELEASE OF THE DOCUMENTS.
ANY SUCH RELEASE PRIOR TO RECEIPT OF CONTRARY INSTRUCTIONS SHALL
NOT CONSTITUTE A FAILURE ON OUR PART TO HOLD THE DOCUMENTS AT
THE PRESENTER'S RISK AND DISPOSAL, AND WE WILL HAVE NO LIABILITY
TO THE PRESENTER IN RESPECT OF ANY SUCH RELEASE.
请高手帮忙翻译一下信用证中的部分条款吧,谢谢,急用!
每次该信用证项下交单金额小于USD10,000.00,将会从交单款项中扣除HKD150.00或其他等值货币.除非有任何相反指示,这些费用由受益人承担.(这是个限制交单金额大小的条款,每次交单金额小于一万美元时,开证行将扣150港币的费用)
一个HKD550.00或其他等值货币加上所有相关电报费将从提交的不符点单据的索偿金额中扣除.除非有任何相反指示,这些费用由受益人承担.(这是不符点费)
+如果信用证超额,而且申请人和开证行接受这样一个不符点,信用证超额费费率0.25%(最少HKD500或其他等值货币),由受益人承担,在索偿时从款项中扣除.
+如果信用证过期,而且申请人和开证行接受这样一个不符点.信用证过期费费率每6个月0.25%(最少HKD500.00或其他等值货币)由受益人承担,在索偿时从款项中扣除.
+除非另有明文规定,此信用证所要求的所有单据原始开立和制作时就必须使用与信用证相同的语言,并通过您的银行人员递交.
+UCP600第16条C第三款的规定,如果我们对于该信用证项下所递交的单据出具拒付通知,我们将保留接受申请人放弃不符点的权利,同时这种放弃也被我们接受,我们将释放单据.前提是我们在释放单据前没有收到单据提交者提供的任何相反的书面指令.
任何提前于收到相反的指示的这种释放,不构成关于持单等待提交者指令的我方责任差错,我们将不对单据提交者承担由此导致的任何责任.(持单等待,是在维护单据提交者的风险下,也是等待提交者的处置指令.)