作业帮 > 综合 > 作业

求救! 进出口贸易英语翻译!要专业的!

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/12 09:54:14
求救! 进出口贸易英语翻译!要专业的!
Dear Sir(s),
We hereby issue documentary credit which is available with any bank by negotiation of beneficiary's drafts at 30 days' sight for full invoice cost drawn on ourselves being marked as having been drawn under this credit and accompanied by the following documents:
1) Signed commercial invoice in five copies indicating L/C No. and Contract No.
2) 2/3 set of clean on board ocean Bills of Lading made out to order and endorsed to our order, marked 'Freight Prepaid' and notify applicant
3) Packing List in three copies
Covering: Chinese Ceramic 15pc Tea set art.NO. 91115, 220cc Cup & Saucer art. NO. NC904, 16pc Kitchenware art.NO. NY10216; and 20pc Dinner set art.NO. NH91120 CIF Yokohama Japan Shipment from Shanghai China to Yokohama Japan dated not later than 31st May 2003 with partial shipments and transshipment: Prohibited
Shipping mark: MH-FJDSC08/FUJIDA/YOKOHAMA/NO.1-UP
4) Gsp FormA in triplicate on separate form issued by Shanghai Inspection Bureau.
5) Insurance policy in duplicate issued by PICC covering All Risks and War Risk for total invoice value plus 110% as per relevant ocean marine cargo clauses dated 1/1/1981.
The advising bank is requested to notify the beneficiary without adding your confirmation unless otherwise stated.
Special Instructions:
1) Drafts and documents to be presented within 15 days after the date of issuance of the transport documents, but within the credit validity.
2) All banking charges outside Japan are for account of beneficiary.
3) Shipment is limited to container.
4) Carton box should be marked contents, measurement, gross weight, color and these details must be expressed in the Packing List.
5) Certificate stating that Non-negotiable Shipping documents including endorsed 1/3 original B/L must be airmailed to Fujida Trading Co., Ltd. within 2-days after shipment is effected.
6) All documents presented for negotiation should bear the number of this credit.
7) T. T. reimbursement prohibited.
本人不是英语专业的,也不是学国际贸易的
所以急需专业人士帮忙翻译啊!
To negotiating bank:
Drafts and all documents must be airmailed direct to us in one lot. Upon receipt of original documents in order, we shall remit proceeds of credit to your account as per your instructions. We hereby engage with drawers, endorsers and bona fide holders that drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of this credit will be duly honored on presentation and that drafts accepted within the terms of this credit will be duly honored at maturity.
The amount of each draft must be endorsed on the reverse of this credit by the negotiating bank.This credit is subject to UCP 1993 revision ICC Publication 500.
求救! 进出口贸易英语翻译!要专业的!
亲爱的先生(星期日) ,
我们在此问题跟单信用证是可与任何一家银行的谈判中受益的草案在30天的视线全部费用的发票制定自己被标示为已提请本信贷和附有下列文件:
1 )签署的商业发票五份,说明升/ ç号和合同号
2 ) 2 / 3的一套清洁海洋上的提单开出的秩序,并赞同我们的秩序,标示为运费预付,并通知申请人
3 )装箱单式三份
其中包括:中国陶瓷15pc茶具编号91115 , 220cc杯&飞碟艺术。否。 NC904 , 16pc厨具编号NY10216 ;和20pc晚餐一套编号NH91120日本横滨到岸价格从上海装船到中国日本横滨月不得迟于2003年5月31号与部分运和转运:禁用
航运市场: MH-FJDSC08/FUJIDA/YOKOHAMA/NO.1-UP
4 )普惠制培养箱,一式三份单独的形式发布的上海检验局。
5 )保险政策,重复发出的中保涵盖一切险和战争险的总发票价值的110 %加按有关海洋运输货物条款的日期1981年1月1日。
该银行咨询,请通知受益人不增加您的确认除非另有说明。
特别说明:
1 )草稿和文件将提交后15天内的日期签发运输单证,但在信贷的有效性。
2 )所有银行的收费是日本以外的帐户的受益人。
3 )货物仅限于容器中。
4 )纸箱应标明含量,测量,总重量,颜色和这些细节必须体现在装箱清单。
5 )证书指出,不可转让海运批准文件,包括1 / 3原来的乙/ L的airmailed必须向Fujida贸易有限公司在2天之后实际装运。
6 )所有提交的文件进行谈判应承担一些本信贷。
7 )蔡东偿还禁止。
本人不是英语专业的,也不是学国际贸易的
所以急需专业人士帮忙翻译啊!
为了议付银行:
草稿以及所有文件必须airmailed直接给我们一个很大。一旦收到原始文件,以便我们须将收益的信贷到您的帐户按你的指示。在此,我们同抽屉,授权和善意持有者草案起草和谈判符合条件的贷款将适当荣幸的介绍,并接受该草案的条款信贷将得到充分的荣幸成熟。
数额每年必须草案上批注扭转这一贷款的谈判bank.This信贷是受跟单信用证统一惯例1993年修订国际商会出版物500 。
你自己看着办吧!