英语翻译别用软件啊亲,翻得好多给100分,谢啦说到做到如下:为了提振低迷的美国经济,9·11事件之后美联储实行了低利率政
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/19 10:59:25
英语翻译
别用软件啊亲,翻得好多给100分,谢啦说到做到
如下:
为了提振低迷的美国经济,9·11事件之后美联储实行了低利率政策,实际上是一种极度宽松的货币政策,从2001年9月开始,美联储连续降息,把一年期联邦基金利率从2001年9·11事件发生之前的3.5%一直下调到2003年6月的1%,并在其后的一年中一直维持这一低利率.这一政策导致了杠杆率过高,美国开始出现通货膨胀,在这样一个宽松的货币政策环境下,房地产的泡沫被推上去了,相应的有关房地产的金融衍生工具也无限膨胀,最后泡沫一破,于是就引发了2008年的国际金融危机
由于以美元为本位的国际货币体系,美联储其实相当于一个国际的中央银行,所以,它的政策对全球会有非常大的影响.上一次美联储的超低利率政策已经引发了一次国际金融危机,那么此次美联储再次维持超低利率政策,巨大的泡沫已经在酝酿,如果超低利率政策再维持更长的时间,那么它可能带来的危机似乎比2008年国际金融危机还要有深度,后果也是无法预计的.
别用软件啊亲,翻得好多给100分,谢啦说到做到
如下:
为了提振低迷的美国经济,9·11事件之后美联储实行了低利率政策,实际上是一种极度宽松的货币政策,从2001年9月开始,美联储连续降息,把一年期联邦基金利率从2001年9·11事件发生之前的3.5%一直下调到2003年6月的1%,并在其后的一年中一直维持这一低利率.这一政策导致了杠杆率过高,美国开始出现通货膨胀,在这样一个宽松的货币政策环境下,房地产的泡沫被推上去了,相应的有关房地产的金融衍生工具也无限膨胀,最后泡沫一破,于是就引发了2008年的国际金融危机
由于以美元为本位的国际货币体系,美联储其实相当于一个国际的中央银行,所以,它的政策对全球会有非常大的影响.上一次美联储的超低利率政策已经引发了一次国际金融危机,那么此次美联储再次维持超低利率政策,巨大的泡沫已经在酝酿,如果超低利率政策再维持更长的时间,那么它可能带来的危机似乎比2008年国际金融危机还要有深度,后果也是无法预计的.
前面半句到没错,后面就不一样了.:D
In order to boost the sluggish U.S. economy, The U.S. Federal Reserve (FED) implemented the low interest rate policy after the 9/11 (nine-eleven) incident. It is in fact an extremely lenient monetary policy. Beginning September of 2001 (two thousand and one), FED dropped the interest rate several times, bringing the annual interest rate for federal funds from 3.5% (three point five percent) before the 9/11 incident down to 1% (one percent) on June of 2003 (two thousand and three), and kept that low rate for another year. This policy caused a high leverage ratio, the U.S. saw inflation, and under such a lenient monetary policy, the real estate bubble was inflated, and corresponding real estate related financial derivatives also inflated limitlessly. In the end, when the bubble burst, it caused the 2008 international financial crisis.
Due to a U.S. dollar based international monetary system, FED is like an international central bank. Thus, its policies have significant global effects. The last time FED implemented a low interest policy it caused an international financial crisis. This time, FED once again maintains a super low interest rate policy. The huge bubble is already brooding. If the super low interest rate policity is maintained any longer, it could cause an even deeper financial crisis than that of 2008, and the results are unimaginable.
再问: 哥,你好,你帮我大忙了,若不麻烦,我还有一帖,真的需要帮助,很紧急,若有时间拜托哥了!
In order to boost the sluggish U.S. economy, The U.S. Federal Reserve (FED) implemented the low interest rate policy after the 9/11 (nine-eleven) incident. It is in fact an extremely lenient monetary policy. Beginning September of 2001 (two thousand and one), FED dropped the interest rate several times, bringing the annual interest rate for federal funds from 3.5% (three point five percent) before the 9/11 incident down to 1% (one percent) on June of 2003 (two thousand and three), and kept that low rate for another year. This policy caused a high leverage ratio, the U.S. saw inflation, and under such a lenient monetary policy, the real estate bubble was inflated, and corresponding real estate related financial derivatives also inflated limitlessly. In the end, when the bubble burst, it caused the 2008 international financial crisis.
Due to a U.S. dollar based international monetary system, FED is like an international central bank. Thus, its policies have significant global effects. The last time FED implemented a low interest policy it caused an international financial crisis. This time, FED once again maintains a super low interest rate policy. The huge bubble is already brooding. If the super low interest rate policity is maintained any longer, it could cause an even deeper financial crisis than that of 2008, and the results are unimaginable.
再问: 哥,你好,你帮我大忙了,若不麻烦,我还有一帖,真的需要帮助,很紧急,若有时间拜托哥了!
英语翻译别用软件啊亲,翻得好多给100分,谢啦说到做到如下:为了提振低迷的美国经济,9·11事件之后美联储实行了低利率政
英语翻译,别用软件翻
英语翻译别用翻译软件翻.要人工的
英语翻译希望翻的自然流利些,别用软件自动翻……谢谢啦~1.Writers have constantly imagine
满意后会给100分悬赏的题,说到做到!
英语翻译翻译成英文,别用软件.
帮忙做一段翻译吧,翻成德文,别用翻译软件,要人工的翻译 翻得好,我会追加悬赏分
英语翻译不要用软件翻,不通的,翻得好可以追加分With china becoming a manufacturing p
帮我写读后感.有10篇.写得好的给100分.先给50 ,然后采纳后再追加50分.说到做到!
英语翻译别给我硬翻,用软件硬翻我也会,什么“像我这样的人谁,在心脏和在身边.”一点也不通.
英语翻译我急用,但我实在是没有分了,只有等我每天登陆赚的分分给朋友了!(请人工翻译,千万别用软件或在线翻译之类的,谢谢合
追加100分的数学问题~!说到做到