英语翻译没什么要求、有可能我让翻译的一句话比较啰嗦不一定非要按我说的来翻译、怎么简单怎么翻译、越简单越好、也不需要复杂的
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/13 00:22:25
英语翻译
没什么要求、有可能我让翻译的一句话比较啰嗦不一定非要按我说的来翻译、怎么简单怎么翻译、越简单越好、也不需要复杂的句子、就是大家都能看懂的那种、非常感谢!
请翻译下面:
今天、我要给大家介绍三个游戏.
final fantasy至今以延续了14代,最初由SUARE开发,经过一系列的失败,当大家都心灰意冷的时候FF突然就火了(就那个意思、我很词穷、对不起!)之后SQUARE与ENIX合并更使拥有两大国们RPG的他们走在了游戏产业巅峰.
前几日的日本游戏展第14代人数首次破万、另外、国服由盛大代理
无双系列由光荣公司开发的ACT游戏,光荣最擅长的就是以历史为背景,不管是男性向还是女性向游戏.从战略到动作还有恋爱,基本上每种类型光荣公司都有所涉及
光荣的三国志注重历史考量在华人地区具有很高的知名度.
战国basara同无双系列一样也为动作游戏,同是一款以日本战国时代为背景并添加现代元素的ps2游戏但两作的风格可以说是完全不同,起在09年时改为TV版作为4月新番上映,在10年时basara2作为7月番上映,其中融入了大量的恶搞元素并由于其讨喜的人物设定,强大的声优阵容以及有趣的剧情受到了很多动漫fans和游戏玩家的喜爱
没什么要求、有可能我让翻译的一句话比较啰嗦不一定非要按我说的来翻译、怎么简单怎么翻译、越简单越好、也不需要复杂的句子、就是大家都能看懂的那种、非常感谢!
请翻译下面:
今天、我要给大家介绍三个游戏.
final fantasy至今以延续了14代,最初由SUARE开发,经过一系列的失败,当大家都心灰意冷的时候FF突然就火了(就那个意思、我很词穷、对不起!)之后SQUARE与ENIX合并更使拥有两大国们RPG的他们走在了游戏产业巅峰.
前几日的日本游戏展第14代人数首次破万、另外、国服由盛大代理
无双系列由光荣公司开发的ACT游戏,光荣最擅长的就是以历史为背景,不管是男性向还是女性向游戏.从战略到动作还有恋爱,基本上每种类型光荣公司都有所涉及
光荣的三国志注重历史考量在华人地区具有很高的知名度.
战国basara同无双系列一样也为动作游戏,同是一款以日本战国时代为背景并添加现代元素的ps2游戏但两作的风格可以说是完全不同,起在09年时改为TV版作为4月新番上映,在10年时basara2作为7月番上映,其中融入了大量的恶搞元素并由于其讨喜的人物设定,强大的声优阵容以及有趣的剧情受到了很多动漫fans和游戏玩家的喜爱
Today, I want to introduce to you three game.
Final fantasy has been a continuation of the 14 generation, originally developed by SUARE, after a series of failed, when everyone downhearted FF suddenly on the fire (it means that, I was stumped, sorry!) After SQUARE merged with ENIXwhich has two power are RPG, they go in the game industry summit.
A few days ago the Japanese game show fourteenth generation for the first time the number of broken million, also, the clothes by the grand agent
Dynasty Warriors series by Koei ACT game development, glorious is the best in the context of history, whether male or female to the game. From strategy toaction and love, basically every type of honorable company are involved
The glorious history of the Three Kingdoms on the historical consideration in the Chinese region has very high visibility.
Sengoku Basara with unparalleled series for action game, the same is aJapanese the Warring States era as the background and add elements of modern PS2 games but two style can be said to be completely different, in 09 years into the TV version in April as a new release, in 10 years when basara2 as the July release, which in a spoof elements and due to its likable character set,strong voice cast and interesting plot by a lot of animation and game player likefans.
希望可以帮到您,很荣幸为您服务
再问: 可不可以帮我翻译一下 男人女人化、女人野人化。虽然是个女生,但是我比男生更喜欢这些游戏。 非常感谢~!~!!
再答: 前面的两个短语实在是太犀利了,小弟学识浅薄....... 后面的句子:Although I am a girl,but I love these games more than boys. 希望可以帮到您,很荣幸为您服务
Final fantasy has been a continuation of the 14 generation, originally developed by SUARE, after a series of failed, when everyone downhearted FF suddenly on the fire (it means that, I was stumped, sorry!) After SQUARE merged with ENIXwhich has two power are RPG, they go in the game industry summit.
A few days ago the Japanese game show fourteenth generation for the first time the number of broken million, also, the clothes by the grand agent
Dynasty Warriors series by Koei ACT game development, glorious is the best in the context of history, whether male or female to the game. From strategy toaction and love, basically every type of honorable company are involved
The glorious history of the Three Kingdoms on the historical consideration in the Chinese region has very high visibility.
Sengoku Basara with unparalleled series for action game, the same is aJapanese the Warring States era as the background and add elements of modern PS2 games but two style can be said to be completely different, in 09 years into the TV version in April as a new release, in 10 years when basara2 as the July release, which in a spoof elements and due to its likable character set,strong voice cast and interesting plot by a lot of animation and game player likefans.
希望可以帮到您,很荣幸为您服务
再问: 可不可以帮我翻译一下 男人女人化、女人野人化。虽然是个女生,但是我比男生更喜欢这些游戏。 非常感谢~!~!!
再答: 前面的两个短语实在是太犀利了,小弟学识浅薄....... 后面的句子:Although I am a girl,but I love these games more than boys. 希望可以帮到您,很荣幸为您服务
英语翻译没什么要求、有可能我让翻译的一句话比较啰嗦不一定非要按我说的来翻译、怎么简单怎么翻译、越简单越好、也不需要复杂的
英语翻译我喜欢的一句话:一切皆有可能.越简单的翻译 我是英文初学者 很菜 太难的修饰就免了 就简洁的 就好
英语翻译作为一个标题来翻译,怎么翻译比较好呢?我要的是日语 不好意思 我分类没分错吧.
英语翻译我要最简单易用的辅助翻译工具,trados这种太复杂了!推荐几个!除了有道是不是还有一个icat比较简单?有没有
英语翻译请问“我收到了一条要求在三点之前回公司的命令”,英语怎么翻译比较好?
英语翻译(不要翻译网的那种,尽量多用点复杂句,生动点的词,要觉得那地方啰嗦,可以简单删一点,但不要删太多.谢啦,翻得好,
帮我翻译一段比较简单的英文
英语翻译(最近我有可能经常提问翻译类问题的= =,哪怕很简单的句子= =)
英语翻译翻成英语,要求,选择简单易懂的单词,构句也要简单一些,我不需要很复杂的,不要“世界上最遥远的距离”的翻译,我要的
求一些简单的英语谚语要求:简单的翻译题的谚语,复杂的难的不要.一般高2水准的就可以.越实用越简单越好!
英语翻译 这句比较简单 我就是要个专业的翻译和我的翻译对比下
英语翻译要有翻译,越短越简单越好!