高分求一首元曲翻译(成英语)!在线等!
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 02:12:30
高分求一首元曲翻译(成英语)!在线等!
[中吕] 普天乐
秋江忆别
晚天长,
秋水苍.
山腰落日,
雁背斜阳.
璧月词,
朱唇唱,
犹记当年兰舟上,
洒西风泪湿罗裳.
钗分凤凰,
杯斟鹦鹉,
人拆鸳鸯.
[中吕] 普天乐
秋江忆别
晚天长,
秋水苍.
山腰落日,
雁背斜阳.
璧月词,
朱唇唱,
犹记当年兰舟上,
洒西风泪湿罗裳.
钗分凤凰,
杯斟鹦鹉,
人拆鸳鸯.
To The Tune of Pu Tian Le
Recollection of Parting by the River in Autumn
Gazing into the sky at dusk,
Autumn waters,misty and vast.
The setting sun kissing the hillside,
Bathed in the sun beam are geeze,a flight.
Beautiful words of love songs,
From the rosy lips they're sung,
On board the splendid boat before sailing,
In the west wind silk dress wet with weeping.
Two phoenix hairpins kept one for each,
Fill up the nautilus cups for the couple loving,
As they are the love-birds parting.
请指教!
Recollection of Parting by the River in Autumn
Gazing into the sky at dusk,
Autumn waters,misty and vast.
The setting sun kissing the hillside,
Bathed in the sun beam are geeze,a flight.
Beautiful words of love songs,
From the rosy lips they're sung,
On board the splendid boat before sailing,
In the west wind silk dress wet with weeping.
Two phoenix hairpins kept one for each,
Fill up the nautilus cups for the couple loving,
As they are the love-birds parting.
请指教!