作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Greater inter-regional connectivity emerged as transmiss

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 15:05:03
英语翻译
Greater inter-regional connectivity emerged as transmission lines were built to facilitate transfer of power from areas with less expensive power,or excess generating capacity into regions with more costly power,or less capacity.
(or后面的半句不懂)
英语翻译Greater inter-regional connectivity emerged as transmiss
随着输电线路建设,促进了区域性的转移,其原因是因为,电价便宜,或者用电超负荷额导致电价昂贵,或者导致生产能力下降.(并没有完全按照原文顺序翻译)
大致理解就是:现在人口分布不均匀,用电也极度不平衡,用电紧张,导致有的地方生产企业限电,拉电,导致电价高昂和生产能力的下降.那输电线路的建设,使得电力都可以到达较远的地方,所以有的企业或居民就会因为这个原因而重新选择生产和居住的地方,而改变整个地区的布局.
再问: 看你的回答给我启发,让我明白了,但感觉你的解释不完全对。原来这句话中from areas 和后面的into regions是一对。整句话的意思仅仅是通过输电线从发电过量往发电不足的地区送电。 但没有“企业或居民就会因为这个原因而重新选择生产和居住的地方”这层意思。 谢谢你了。