翻译下面这几段话
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:历史作业 时间:2024/11/10 18:20:50
翻译下面这几段话
一群领先的考古学家表示,法例规定所有从人类古集居地出土的遗骸,必须被重新安葬,是威胁著在英国的科学及人类历史的研究.四十位考古学家去信司法大臣Ken Clarke(肯‧克拉克),表示“严重及广泛关注”该问题.原因是司法部在2008年引入法例,所有在England(英格兰)和Wales(威尔士)的出土遗骸,不论其年份,须于两年内被重新被安葬.这一决定意味著,科学家们将没有足够的时间研究具民族文化的意义的遗骨及其他遗物.
他们说:「不论是否以两年为准则,或有格外的期限开许,按目前的规定,所有作考古研究的出土人类遗骸都要重新安葬,是违背了考古和科研实践及陈列成果的基本原则.」
该法例影响著大约400个挖掘遗址所出土的每一件遗骨,其中包括在2008年在Stonehenge(巨石阵)发现来自60或更多人的人骨残骸,而这些遗骨可追溯到公元前3000年.考古学家已获准临时延期,以便给他们更多的时间,但最终仍不得不把的人骨残骸重新入土.
再问: human remains of ancient settlements是什么意思,lost to science又是什么意思?
再答: human remains (人类骸骨)of ancient settlements (远古人类集居地)
lost (损失)to science (科学上)
他们说:「不论是否以两年为准则,或有格外的期限开许,按目前的规定,所有作考古研究的出土人类遗骸都要重新安葬,是违背了考古和科研实践及陈列成果的基本原则.」
该法例影响著大约400个挖掘遗址所出土的每一件遗骨,其中包括在2008年在Stonehenge(巨石阵)发现来自60或更多人的人骨残骸,而这些遗骨可追溯到公元前3000年.考古学家已获准临时延期,以便给他们更多的时间,但最终仍不得不把的人骨残骸重新入土.
再问: human remains of ancient settlements是什么意思,lost to science又是什么意思?
再答: human remains (人类骸骨)of ancient settlements (远古人类集居地)
lost (损失)to science (科学上)