英语:be capable
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/12 17:36:53
英语:be capable
Elephants like to have one master just as dogs do,and are capable of a considerable degree of personal affection
大象和狗一样喜欢有一个唯一的主人,而且会对主人产生相当深厚的私人感情
be capable of 不是一般都加doing表示能够么?这里为什么加了名次而且看起来这个别扭呢=.=
Elephants like to have one master just as dogs do,and are capable of a considerable degree of personal affection
大象和狗一样喜欢有一个唯一的主人,而且会对主人产生相当深厚的私人感情
be capable of 不是一般都加doing表示能够么?这里为什么加了名次而且看起来这个别扭呢=.=
a considerable degree就是这里的n,表“一个相当的程度”之意.用中文的逻辑习惯翻译,就是“在一定程度上”.当然,由于英文和中文的逻辑习惯不同,表示同样意思时常常会采用不同的词性.
总之,“a considerable degree of personal affection”直译就是“一个可观的个人情感水平”;整句话就是“大象和狗一样,喜欢只有一位主人,并且有能力做到/拥有一个客观的个人情感水平.”.你用中文的思维去直接理解字面,自然怎么看怎么别扭.
这句话首先你可以理解为“大象和狗一样,喜欢只有一位主人,并且有能力拥有/做到/产生一定水平的个人情感.”这样子至少在中文的逻辑上已经比较顺了.要注意的是,这样子翻译之后,“一定水平的个人情感”已经把英文原句中的主语“程度”替换为了“情感”.因为这才是中文的希望逻辑习惯.于是,整句话最自然地道的中文翻译就是“大象和狗一样喜欢有一个唯一的主人,而且能够对主人产生相当深厚的私人感情”.
你必须明白,英语和中文是两种语言,不是只是用不同形式的文字表示同一种语言.所以翻译的时候要避免用中文思维去套英文,或者反过来.要学会习惯英文思维,并且用英文去理解和表达英文.
总之,“a considerable degree of personal affection”直译就是“一个可观的个人情感水平”;整句话就是“大象和狗一样,喜欢只有一位主人,并且有能力做到/拥有一个客观的个人情感水平.”.你用中文的思维去直接理解字面,自然怎么看怎么别扭.
这句话首先你可以理解为“大象和狗一样,喜欢只有一位主人,并且有能力拥有/做到/产生一定水平的个人情感.”这样子至少在中文的逻辑上已经比较顺了.要注意的是,这样子翻译之后,“一定水平的个人情感”已经把英文原句中的主语“程度”替换为了“情感”.因为这才是中文的希望逻辑习惯.于是,整句话最自然地道的中文翻译就是“大象和狗一样喜欢有一个唯一的主人,而且能够对主人产生相当深厚的私人感情”.
你必须明白,英语和中文是两种语言,不是只是用不同形式的文字表示同一种语言.所以翻译的时候要避免用中文思维去套英文,或者反过来.要学会习惯英文思维,并且用英文去理解和表达英文.
英语:be capable
be capable of be able to
be capable of怎么造句?啥意思?
be capable of 和can 的区别
求be capable of 的用法
Make great efforts to only be capable to do success
英语翻译英语翻译be capable of being shaped or bent or drawn 英语翻译capa
To be what we are ,and to become what we are capable of beco
The benefit of this Agreement shall not be capable of being
The job will be offered to ____the manager thinks is capable
英语翻译原句为:These materials must be capable of meeting the follo
英语翻译The metal detector must be capable of detecting an appro