荆人涉澭文言文阅读?有全文翻译
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/12 03:59:08
荆人涉澭文言文阅读?
有全文翻译
有全文翻译
荆人涉澭
荆人:楚国人.澭:澭水.楚国人过澭水.后用以讽刺拘泥于成法,不知道根据情况的变化而变通的行为.
【出自】:《吕氏春秋·察今》:“荆人欲袭宋,使人先表澭水.澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千余人,军惊而坏都舍.
原文
《吕氏春秋·察今邹邹》
荆人欲袭宋,使人先表澭水.澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍.向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也.
译文
楚国人想偷袭宋国,派人事先测量澭水的深浅并设立标志.不久,澭水突然上涨,楚人不知道,依然按之前的标志在黑夜渡河,结果淹死一千多人,楚军惊恐万状,溃不成军,就像都市里的房屋倒塌一样.
原先做好标志的时候本是可以涉水过河的,如今河水暴涨,已越涨越高了,楚人还是按着原来的标志过河,这就是他们失败的原因.
荆人:楚国人.澭:澭水.楚国人过澭水.后用以讽刺拘泥于成法,不知道根据情况的变化而变通的行为.
【出自】:《吕氏春秋·察今》:“荆人欲袭宋,使人先表澭水.澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千余人,军惊而坏都舍.
原文
《吕氏春秋·察今邹邹》
荆人欲袭宋,使人先表澭水.澭水暴益,荆人弗知,循表而夜涉,溺死者千有余人,军惊而坏都舍.向其先表之时可导也,今水已变而益多矣,荆人尚犹循表而导之,此其所以败也.
译文
楚国人想偷袭宋国,派人事先测量澭水的深浅并设立标志.不久,澭水突然上涨,楚人不知道,依然按之前的标志在黑夜渡河,结果淹死一千多人,楚军惊恐万状,溃不成军,就像都市里的房屋倒塌一样.
原先做好标志的时候本是可以涉水过河的,如今河水暴涨,已越涨越高了,楚人还是按着原来的标志过河,这就是他们失败的原因.