英语翻译sun through rain怎么翻译才贴切?
英语翻译sun through rain怎么翻译才贴切?
英语翻译怎么翻译才贴切一点呢?
英语翻译怎么翻译比较贴切一些?
voltage sags,和voltage drops怎么翻译才贴切啊
英语翻译go through the city怎么翻译?
这句话怎么翻译The sun gently glisentened through the leaves.
rain sun the sign 歌词及翻译
英语翻译翻译:The sun had not yet risen,and the air smelt rain of t
英语翻译这句话的英文翻译要怎么翻译才最好最贴切啊?直接翻译的话好像太直白了.能翻译得没有语病还有语法要正确标准.是为一个
英语翻译苦求贴切的翻译.
英语翻译意思要贴切,不要翻译机器,
英语翻译用falling in the sun这样翻译对吗?主要是拿不准用falling这个词是否准确,有没有更贴切更优