求大神语法分析!more hands in a task along the decision making proce
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/25 10:25:00
求大神语法分析!
more hands in a task along the decision making process,more delay and postphones will occur.
1.这句话有语病吗?的前半部分只有一个主语morehands 没有谓语宾语啊!in a task 是状语along the decision making process是补语
.2.工作决定过程中的人手越多,越会发生延误.
翻译的没错吧?
more hands in a task along the decision making process,more delay and postphones will occur.
1.这句话有语病吗?的前半部分只有一个主语morehands 没有谓语宾语啊!in a task 是状语along the decision making process是补语
.2.工作决定过程中的人手越多,越会发生延误.
翻译的没错吧?
1.整句在逗号处没有连词,所以前半句是【独立主格结构】.
独立主格结构本身不是句子,在句子中作状语,表时间、原因、条件、伴随、目的等.
独立主格的具体内容还请详查,篇幅原因 不便赘述
至于 in a task和along the decision
其成分和作用应该是一样的,都是介词短语
在这里理解成介词短语做【后置定语】更好些,因为我们翻译的时候通常把【in a task along the decision】放在more hands的前面.
因为独立主格结构由两部分组成,前一部分是名词或者代词,后一部分是非谓语动词(不定式、动名词和分词)或形容词、副词、名词或介词短语.所以来说最简单的就是【主语+现在分词/过去分词】,没有状语.
2.翻译无误.
独立主格结构本身不是句子,在句子中作状语,表时间、原因、条件、伴随、目的等.
独立主格的具体内容还请详查,篇幅原因 不便赘述
至于 in a task和along the decision
其成分和作用应该是一样的,都是介词短语
在这里理解成介词短语做【后置定语】更好些,因为我们翻译的时候通常把【in a task along the decision】放在more hands的前面.
因为独立主格结构由两部分组成,前一部分是名词或者代词,后一部分是非谓语动词(不定式、动名词和分词)或形容词、副词、名词或介词短语.所以来说最简单的就是【主语+现在分词/过去分词】,没有状语.
2.翻译无误.
求大神语法分析!more hands in a task along the decision making proce
求翻译 who think a lot without making a decision
求英语翻译语法分析The price of A is more than that of B which is
英语短句语法分析:A world ever more on the move.
One more week___________we will accomplish the task.A.all B.
托福冲刺中,1.Team members who have a voice in making a decision w
英语翻译you can't be too careful in making the decision as it wa
a decision-making process of iterative nature
帮我分析文章啊!Team members who have a voice in making decision wil
帮帮忙翻译中文Making such a big decision is difficult for me翻译: The
what' the sense in making things more difficult for yourself
also,imprisonment is more efficient in making the criminals