英语翻译《西风颂》作于1819年秋.这是雪莱最著名的政治抒情诗和政治宣传鼓动诗,也是一首优秀的政治预言、政治激励诗.诗的
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/06 09:48:06
英语翻译
《西风颂》作于1819年秋.这是雪莱最著名的政治抒情诗和政治宣传鼓动诗,也是一首优秀的政治预言、政治激励诗.诗的内容与形式都达到了登峰造极的境界.诗人表面上是在向受话者西风倾诉自己的崇拜、热爱之情,实则是在向世人诠释、宣传革命,表达他对革命的态度.诗人非常巧妙地借用自然元素西风,通过对西风的赞美诠释“革命”,宣传革命影响力之广大深远、革命意义所在,从而使劳苦大众勇敢地投身革命.雪莱在诗中赋予西风“摧毁旧势力的革命力量”,它带来万物重生.表达了他对英国革命的热情以及对其最终胜利的信心.
《西风颂》作于1819年秋.这是雪莱最著名的政治抒情诗和政治宣传鼓动诗,也是一首优秀的政治预言、政治激励诗.诗的内容与形式都达到了登峰造极的境界.诗人表面上是在向受话者西风倾诉自己的崇拜、热爱之情,实则是在向世人诠释、宣传革命,表达他对革命的态度.诗人非常巧妙地借用自然元素西风,通过对西风的赞美诠释“革命”,宣传革命影响力之广大深远、革命意义所在,从而使劳苦大众勇敢地投身革命.雪莱在诗中赋予西风“摧毁旧势力的革命力量”,它带来万物重生.表达了他对英国革命的热情以及对其最终胜利的信心.
"Westerly wind Praised" does in 1819 the fall.This is the Shelley most famous politics lyric poetry and politics agitation and propaganda poem,is also an outstanding political prediction,the political drive poem.The poem content and the form has achieved the boundary which reaches the pinnacle.On the poet surface is to receives the words westerly wind to pour out own worship,the deep love sentiment,the regulations is in annotates,the propaganda revolution to the common people,expresses him to the revolution the manner.The poet borrows the natural element westerly wind very ingeniously,through praises the annotation to the westerly wind “the revolution”,the propaganda revolution influence general profound,the revolutionary significance is,thus causes the toiling masses to join in the revolution bravely.Shelley entrusts with the westerly wind in the poem “to destroy the old influence the revolutionary strength”,it brings the myriad things rebirth.Expressed him the enthusiasm which revolutionizes to Britain as well as the confidence which wins finally to it