英语翻译我只知道李翻译成Lee,那庄,周,孔之类的姓氏怎么译啊?
英语翻译我只知道李翻译成Lee,那庄,周,孔之类的姓氏怎么译啊?
请问百姓的"姓氏"翻译成英文怎么写,比如"李"翻译成英文是 "Lee"
英语翻译比如说“李”可以翻译成Lee,周可以翻译成Chou……“孙”改造怎么翻译恰当!比如说“李”可以翻译成Lee,周可
英语翻译我问的是外国人对中国人的英文写法.例如"李" 是 LEE ."胡" 译为 Hoo 那 姓氏"黄","张",赵,钱
英语翻译李 -Lee 金-Kim/king 陈 -chan有人知道姓氏 "童" 用英语怎么翻译
英文形式的中国姓氏比如:李Lee、周Chou 之类的姓钦的呢?
我想取名bruce,我是中文姓是姓林的,请问加起来怎么写?就比如中文李字姓氏翻译成英文是LEE。精的来。。
英语翻译我只知道前半句是:yesterday is history,tomorrow is 后面的怎么翻译成英文啊?
英语翻译陈泰源怎么翻译例如清华 翻译成Tsing hua李 翻译成lee
英语翻译我名叫叶志鸿 想翻译成英文.我只知道“叶”系“yip”.其他的不知道怎么翻译
英语翻译张(zhang)翻译成chang王(wang)翻译成wong李(li)翻译成lee周 CHOU如上述例子,怎么翻
英语翻译比如啊 李 会翻译成Lee 那种的额 好听一点的