英语翻译从烹饪的常理来讲,评价菜肴的标准是由感觉器官对菜肴的感受来确定的,它们就是色、香、味.色是指菜肴的色彩.是通过视
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/01 02:22:55
英语翻译
从烹饪的常理来讲,评价菜肴的标准是由感觉器官对菜肴的感受来确定的,它们就是色、香、味.
色是指菜肴的色彩.是通过视觉来感受和评价菜肴,也是我们对菜肴的第一感受.这个感受很重要,因为尽管还没有吃菜肴,但菜肴的颜色对于增加食欲,唤起胃口起着很大的作用.
香是指菜肴成熟时候所散发的香气,它给我们带来的是嗅觉感受.这里的香包括原料的香,比如香菇,香菜,也包括调料的香味,比如辣椒,大蒜等.
在看和闻之候就是吃了,口味便体现出来了.味是菜肴的灵魂.可以这么说无论菜肴多么好看,如果味道不好,那就等于零,这样的菜肴是不会受到人们欢迎的.
从烹饪的常理来讲,评价菜肴的标准是由感觉器官对菜肴的感受来确定的,它们就是色、香、味.
色是指菜肴的色彩.是通过视觉来感受和评价菜肴,也是我们对菜肴的第一感受.这个感受很重要,因为尽管还没有吃菜肴,但菜肴的颜色对于增加食欲,唤起胃口起着很大的作用.
香是指菜肴成熟时候所散发的香气,它给我们带来的是嗅觉感受.这里的香包括原料的香,比如香菇,香菜,也包括调料的香味,比如辣椒,大蒜等.
在看和闻之候就是吃了,口味便体现出来了.味是菜肴的灵魂.可以这么说无论菜肴多么好看,如果味道不好,那就等于零,这样的菜肴是不会受到人们欢迎的.
上面那位,机器译的吧
From the perspective of cooking,our senses are used to judge the dishes.The three important points are the colour,the smell and the taste.
Colour means the colour of the dish,it is based on our eyesight to judge,it is also the first impression hte dish igves us.Although we may not have tasted the dish,but the colour of the dish definitely will help to increase our appetite.
The smell means the fragrance of the dish after it is cooked.It brings us the sense of smelling.The smell here refers to the smell of the ingredients,for example mushrooms,coriander,and the seasonings like chillies and garlic.
After looking and smelling will be the eating.the taste of the dish will then be presented out.Taste is the spirit of the dish,we can say that no matter how nice the dish look,if it taste aweful,then it's consider zero.This kind of dishes will not be appealing to the people.
From the perspective of cooking,our senses are used to judge the dishes.The three important points are the colour,the smell and the taste.
Colour means the colour of the dish,it is based on our eyesight to judge,it is also the first impression hte dish igves us.Although we may not have tasted the dish,but the colour of the dish definitely will help to increase our appetite.
The smell means the fragrance of the dish after it is cooked.It brings us the sense of smelling.The smell here refers to the smell of the ingredients,for example mushrooms,coriander,and the seasonings like chillies and garlic.
After looking and smelling will be the eating.the taste of the dish will then be presented out.Taste is the spirit of the dish,we can say that no matter how nice the dish look,if it taste aweful,then it's consider zero.This kind of dishes will not be appealing to the people.
英语翻译从烹饪的常理来讲,评价菜肴的标准是由感觉器官对菜肴的感受来确定的,它们就是色、香、味.色是指菜肴的色彩.是通过视
英语翻译中国传统的烹饪方法,是把味道放在首位.比较注重菜肴的整体效果,带有浓郁的中国哲学的调和色彩.现代中国烹饪更注重科
下列菜肴是以形态命名的是( )
这全都是我最爱的菜肴.翻译英文.
味精是烹制菜肴时常用的调味品(高中化学)
有什么经典的西餐菜肴?
淮扬菜的代表菜肴有哪些?
菜肴命名的意义和方法是什么?
形容菜肴精致的词语有那些?
英语翻译中国与西方饮食对象存在很大的差异,西方人认为菜肴是充饥的,而中国的菜肴是“吃味”的.,所以很多西方废弃的材料,到
英文描述菜肴的“色、香、味”用哪三个词最准确?
在北方,冬天的菜肴里经常放几桶水,这样做是为了使菜肴保持一定的温度,使菜不致冻坏.为什么?