面向世界的中国文化可以用world oriented Chinese culture吗
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/19 01:04:39
面向世界的中国文化可以用world oriented Chinese culture吗
如果不对,说说正确的翻译
如果不对,说说正确的翻译
world-oriented Chinese culture是唯一正确的说法.
Chinese culture faces the world语法正确但表达不出原意.
The world for Chinese culture就更差了,完全与原文无关.
看第一句“world-oriented Chinese culture”,“world-oriented”加上了hyphen就是一个adjective了,是形容“Chinese culture”的.就是说,这个句子告诉我们Chinese culture(中国文化)是world-oriented(朝向世界)的.句子里主要的还是在描述中国文化,正合原文.这里用上“oriented”更是恰当有余,不知道为什么这么多人马上说是错的.
第二句“Chinese culture faces the world”语法上没错,但是翻译回来,中文解作“中国文化面对世界”,与原文有所差异.
第三句“The world for Chinese culture”最差.翻译成中文是“适合中国文化的世界”或“支持中国文化的世界”或“专属中国文化的世界”——完全不符合原文的意思.
Chinese culture faces the world语法正确但表达不出原意.
The world for Chinese culture就更差了,完全与原文无关.
看第一句“world-oriented Chinese culture”,“world-oriented”加上了hyphen就是一个adjective了,是形容“Chinese culture”的.就是说,这个句子告诉我们Chinese culture(中国文化)是world-oriented(朝向世界)的.句子里主要的还是在描述中国文化,正合原文.这里用上“oriented”更是恰当有余,不知道为什么这么多人马上说是错的.
第二句“Chinese culture faces the world”语法上没错,但是翻译回来,中文解作“中国文化面对世界”,与原文有所差异.
第三句“The world for Chinese culture”最差.翻译成中文是“适合中国文化的世界”或“支持中国文化的世界”或“专属中国文化的世界”——完全不符合原文的意思.
面向世界的中国文化可以用world oriented Chinese culture吗
China culture 是否可以用来表示"中国文化"的意思?
请问有关中国文化 Chinese Culture的英文作文怎样写?求解大神们帮帮忙
Chinese Culture为题,写一篇英语作文,谈谈你对中国文化的了解和感受
灿烂的中华文化,可以翻译成brilliant Chinese culture?
我心中的中国文化以The Symbol of Chinese Culture in My Mind(我心中的中华文化)为
英语翻译Chinese Culture 中国文化 The origin of Chinese writing can b
Chinese culture
写一个关于chinese culture(中国文化)的英语作文啊!80个词左右,英语学霸们帮帮忙拜托拜托了!
英语翻译我想用politeness culture可以吗?
ancient chinese culture 还是chinese ancient culture
用合适的介词填空 chinese culture is quite different_____American cul