英语翻译谢谢你们的热心回答,我需要这句话的法语翻译
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/30 16:32:13
英语翻译
谢谢你们的热心回答,我需要这句话的法语翻译
谢谢你们的热心回答,我需要这句话的法语翻译
“惟楚有材”,出自《左传》.原句是:“虽楚有材,晋实用之.”下联“于斯为盛”出自《论语·泰伯》“唐虞之际,于斯为盛.”
惟,语助词,没有意义.这句相当于“楚有才”,“惟”并不是简单的和“唯”对应的.至于“斯”,是这里的意思
清嘉庆十七至二十二年(1812-1817年),袁名曜任岳麓书院山长.门人请其撰题大门联,袁以“惟楚有材 ”嘱诸生应对.正沉思未就,明经(贡生的尊称)张中阶至,众人语之,张应声对曰:“于斯为盛”.这幅名联就此撰成.
上联“惟楚有材”,典出《左传》.原句是:“虽楚有材,晋实用之.” 下联“于斯为盛”出自《论语·泰伯》“唐虞之际,于斯为盛.” 全联的意思或可理解为;楚国真是出人才的地方啊,岳麓书院更是英才齐聚之会所.
惟,语助词,没有意义.这句相当于“楚有才”,“惟”并不是简单的和“唯”对应的.至于“斯”,是这里的意思
清嘉庆十七至二十二年(1812-1817年),袁名曜任岳麓书院山长.门人请其撰题大门联,袁以“惟楚有材 ”嘱诸生应对.正沉思未就,明经(贡生的尊称)张中阶至,众人语之,张应声对曰:“于斯为盛”.这幅名联就此撰成.
上联“惟楚有材”,典出《左传》.原句是:“虽楚有材,晋实用之.” 下联“于斯为盛”出自《论语·泰伯》“唐虞之际,于斯为盛.” 全联的意思或可理解为;楚国真是出人才的地方啊,岳麓书院更是英才齐聚之会所.
英语翻译谢谢你们的热心回答,我需要这句话的法语翻译
英语翻译好心的你们帮我用在线翻译翻译下这句话…谢谢!
想要法语翻译的这句话,先谢谢大家了~
英语翻译翻译的都是表面上的意思,我想要的是真正去理解这句话后然后做出的翻译。不过也谢谢广大网友的热心帮助。
英语翻译哪位懂德语的朋友帮我翻译下下图上的类容,急,不甚感激!注:这是一张机械图纸上的说明类容谢谢下面各位的热心回答,有
英语翻译急需要这句话,知道的亲请告诉我,谢谢你们了.
英语翻译亲们,很感谢你们的回答、但是,你们理解错我的意思了,我是说、把“长城被称作什么?”这句话翻译中文哦~
英语翻译非常感谢热心网友的回答
英语翻译不要用翻译器.这句话:我也会讲法语,但我的法语不太好.
英语翻译谢谢热心的朋友了!
英语翻译我永远守护你的翻译.谢谢你们勒.
法语,求3句话的准确翻译!谢谢