作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译But it is the “mass quantity”that makes this so difficul

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/08 05:30:06
英语翻译
But it is the “mass quantity”that makes this so difficult,especially if there isn't a middleman sitting with the inventory that would allow this .it is usually not the case that a middleman will sit with private label inventory which only one retailer will draw down.If that item turns out to be a “dog”,then the loss must be absorbed by the middleman himself.By the same token ,a retailer gains nothing by testing items from a large bulk production if the retailer already owns these goods.If the style is a dog ,it might divert the production(with its own label )to an off-price retailer such as Marshall's.But the retailer would have to take a loss on that merchandise,it would also create a shortage of inventory for its own selling floors,and it could harm the image of the label.
应该没有人能够很好的翻译了。
这是我自己翻的 我觉得比你们的都好点
------------------------
流行服饰的零售商对新的颜色,款式,价格以及品类做小批量的试验,其中的胜利品将立刻用来大批量的生产,这是最完美的作法。但是这里的大批量生产使得这更困难了,特别是在替你管理库存的代理商不允许的情况下。通常情况下,代理商不会去代理那些单独一家零售商的自有品牌存货。因为如果那些利润很薄的话,那么产生的亏损就需要代理商自己吸收。出于同样的原因,如果零售商已经拥有这些货物,那么他们为大货生产做试验变得毫无意义。如果这些时髦的产品变得没有利润,那么产品可能会随着它的自身品牌被调去到像Marshall's那样的廉价零售商场中。但是零售商必须得承担这买卖所造成的损失,同时也会让自己销售层面中的存货造成短缺,并且伤害到自己的品牌形象。
------------------------不过看在大家都这么辛苦的份上,分我还是送出了吧!
就选那个比较热心的好了O(∩_∩)0
英语翻译But it is the “mass quantity”that makes this so difficul
你好,看了你的这些话,如果不是做你那行业的人有点难说明你的问题,因为就这几句话,我不知道他的来龙去脉,我尽力而为了,希望能够帮到你,大致意思是这样:
正是因为“大批量”才造成现在的困难,特别是如果没有中间人来详细记录这这些货品的话,而货品清单上又只有一个零售商会提货,也不会至于会这样,如果里面有次品的话,那损失只有由中间人自己承担了,同样,如果零售商留下这些货,那么检查也不会起到什么作用.如果是次品,它可以变成打折商品,比如像马歇尔.但是零售商必须得承担这买卖所造成的损失.同时也会因此而造成正品的缺货,同时也会对品牌形象造成损害.