They stopped work to a rest 这个句子有语病吗 翻译是“他们停下工作休息一下”吗
They stopped work to a rest 这个句子有语病吗 翻译是“他们停下工作休息一下”吗
英语翻译他需要休息 He needs to take a rest 但中文里的休息是名词翻译过来英文的休息是不定式 这有
请帮忙翻译一下这个句子,we have stopped work at three for the first time
They c_____ to work after a short rest 可以用过去式吗
have a good rest 有一个好的休息,这样的翻译可以吗?
英语翻译顺便问一下,有语病吗这个句子?
会休息的人才会工作.百度翻译为:Will the rest of the talent work.
He stopped to have a rest after he finished all the work.
我想休息 I want to have a rest 但中文里面的休息是谓语 英文里面的休息是宾语 有没有规定中文里面做
这个英语句子有语病吗?
他想休息一下 He wants to have a rest.休息在中文中做谓语 为什么到了英语就做宾语了.有没有规定说
They stopped working and a rest .(改为同义句) They stopped —— ——