英语翻译他需要休息 He needs to take a rest 但中文里的休息是名词翻译过来英文的休息是不定式 这有
英语翻译他需要休息 He needs to take a rest 但中文里的休息是名词翻译过来英文的休息是不定式 这有
我想休息 I want to have a rest 但中文里面的休息是谓语 英文里面的休息是宾语 有没有规定中文里面做
英语老师学英语会不会咬文嚼字的 好像He wants to have a rest.他想休息 英文里面的休息是
英语翻译I want to have a rest 英文中这个不定式就是一个宾语 但在中文休息就是一个谓语动词.
英语翻译他需要休息.he—— —— take a rest.这个女孩太小了,她不会自己穿衣服the girl is to
他想休息一下 He wants to have a rest.休息在中文中做谓语 为什么到了英语就做宾语了.有没有规定说
“休息”的英语单词是?
They stopped work to a rest 这个句子有语病吗 翻译是“他们停下工作休息一下”吗
have a rest rest是休息的意思,可数还是不可数呢?
have a good rest 有一个好的休息,这样的翻译可以吗?
今天是周末,我在家休息.这句话的英文.
休息的英文