改为陈述句:阳光透过云缝直射到水面上, 很难分辨出哪里是水 哪里是天 只看见一片灿烂的亮光.?
改为陈述句:阳光透过云缝直射到水面上, 很难分辨出哪里是水 哪里是天 只看见一片灿烂的亮光.?
改为陈述句:阳光透过云缝直射到水面上,很难分辨出哪里是水 哪里是天 只看见一片灿烂的亮光.
阳光透过云缝直射到水面上,很难分辨出哪里是水,哪里是天.( )(圈出词语并换一个好点的词语.)
有时候太阳( ).阳光( )水面上,很难( )是水.哪里( ),只看见( ).
阳光透过云层直射到水面上 缩句:
”有时太阳躲进云里,阳光透过云缝直射到水面上.“用了什么修辞手法
灿烂的宇宙灵魂在哪里出
哪里有阳光直射现象
英语翻译“这很难分辨出哪里是水,哪里是天”这句话我翻译成了It is hard to distinguish where
康德在哪里说的 一是我们头顶上灿烂的星空
哪里有关于阳光透过窗户的室内效果照片?
海上日出 中云遮住了太阳,它的光亮却透过云缝,直射到水面,写了什么情境