高手帮我看下这个句子~主谓宾各成分详细点~语法分析下~
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 10:04:22
高手帮我看下这个句子~主谓宾各成分详细点~语法分析下~
The Oct.28 issue of Newsweek reported that 2 million gamblers patronize 1,800 virtual cosines every week,with $3.5 billion being lost on Internet wagers this year,gambling has ,passed pornography as the web’s webs most profitable business.
The Oct.28 issue of Newsweek reported that 2 million gamblers patronize 1,800 virtual cosines every week,with $3.5 billion being lost on Internet wagers this year,gambling has ,passed pornography as the web’s webs most profitable business.
The Oct.28 issue of Newsweek 主语
reported谓语动词
that 2 million gamblers patronize 1,800 virtual cosines every week,with $3.5 billion being lost on Internet wagers this year,gambling has ,passed pornography as the web’s webs most profitable business宾语从句(cosines应为casinos之误)
2 million gamblers patronize 1,800 virtual cosines every week和with $3.5 billion being lost on Internet wagers this year,gambling has ,passed pornography as the web’s webs most profitable business是宾语从句中的两个并列分句
前一分句中2 million gamblers主语,patronize谓语动词,1,800 virtual cosines宾语,every week状语
后一分句中with $3.5 billion being lost on Internet wagers this year状语,gambling主语,has ,passed谓语动词(中间本不应有逗号),pornography宾语,as the web’s webs most profitable business状语(webs似乎多余)
再问: 你回答的很好,你说的第二个分句中,gambling has, passed pornography as the web's most profitable business. 原文确实有个逗号,有点不懂。 with( $3.5 billion being lost (on Internet wagers this year)同位)主语,(gambling has)插入语,( passed)谓语 (pornography )宾语(as the web's most profitable business. )状语 这是我个人理解~ 觉得不是很对~就是这个地方 ~$3.5 billion being lost ~
再答: 那个逗号是误印,就像casinos误为cosines、web's后多印了个webs一样。 with $3.5 billion being lost on Internet wagers this year是表示伴随情况的状语,gambling has passed pornography as the web’s most profitable business才是分句的主干。比较: With her baby sleeping on her back, she kept working in the kitchen.
reported谓语动词
that 2 million gamblers patronize 1,800 virtual cosines every week,with $3.5 billion being lost on Internet wagers this year,gambling has ,passed pornography as the web’s webs most profitable business宾语从句(cosines应为casinos之误)
2 million gamblers patronize 1,800 virtual cosines every week和with $3.5 billion being lost on Internet wagers this year,gambling has ,passed pornography as the web’s webs most profitable business是宾语从句中的两个并列分句
前一分句中2 million gamblers主语,patronize谓语动词,1,800 virtual cosines宾语,every week状语
后一分句中with $3.5 billion being lost on Internet wagers this year状语,gambling主语,has ,passed谓语动词(中间本不应有逗号),pornography宾语,as the web’s webs most profitable business状语(webs似乎多余)
再问: 你回答的很好,你说的第二个分句中,gambling has, passed pornography as the web's most profitable business. 原文确实有个逗号,有点不懂。 with( $3.5 billion being lost (on Internet wagers this year)同位)主语,(gambling has)插入语,( passed)谓语 (pornography )宾语(as the web's most profitable business. )状语 这是我个人理解~ 觉得不是很对~就是这个地方 ~$3.5 billion being lost ~
再答: 那个逗号是误印,就像casinos误为cosines、web's后多印了个webs一样。 with $3.5 billion being lost on Internet wagers this year是表示伴随情况的状语,gambling has passed pornography as the web’s most profitable business才是分句的主干。比较: With her baby sleeping on her back, she kept working in the kitchen.