报任安书(节选)请把高中课本的内容上传一下,最好有解释和译文!
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/18 17:08:43
报任安书(节选)
请把高中课本的内容上传一下,最好有解释和译文!
请把高中课本的内容上传一下,最好有解释和译文!
原文:
太史公牛马走司马迁①,再拜言.
少卿足下②:曩者辱赐书③,教以慎于接物④,推贤进士为务⑤.意气勤勤恳恳⑥,若望仆不相师用⑦,而流俗人之言⑧.仆非敢如是也.虽罢驽⑨,亦侧闻长者遗风矣⑩.顾自以为身残处秽(11),动而见尤(12),欲益反损,是以抑郁而无谁语(13).谚曰:“谁为为之(14)?孰令听之!”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴(15).何则?士为知己者用,女为说己者容(16).若仆,大质已亏缺矣(17),虽才怀随和(18),行若由夷(19),终不可以为荣,适足以发笑而自点耳(20).书辞宜答,会东从上来(21),又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间(22),得竭指意(23).今少卿抱不测之罪,涉旬月(24),迫季冬(25),仆又薄从上上雍(26),恐卒然不可讳(27).是仆终已不得舒愤懑以晓左右(28),则长逝者魂魄私恨无穷(29).请略陈固陋(30).阙然久不报(31),幸勿过(32).
注释:①太史公:这里指作者自己.牛马走:像牛马一样奔走的仆役.按,古代书信常在开头先列具写信人的官职姓名.《汉书》删去了这句和下句“再拜言”共十二字的开头,此据《文选》补入.②足下:古代对人的敬称.③曩(nǎng,攮):从前.④接物:待人接物.⑤务:事,任务.⑥勤勤恳恳:诚恳的样子.⑦望:怨.相师用:效法他人的意见行事.⑧流:这里有顺从、追随的意思.按,以上两句,《文选》作“若望仆不相师,而用流俗人之言.”⑨罢(pí,皮):通“疲”.驽(nú,奴):劣马.罢驽:这里比喻才能庸劣.⑩侧闻:在一旁听到.这是自谦之词.(11)顾:只是.身残:指受了宫刑.处秽:处在污秽可耻的境地,指形同宦官.(12)尤:罪过.这里是指责的意思.(13)这句《文选》作“是以独郁悒而谁与语”.(14)谁为(wèi,未)为(wéi,围)之:给谁做事.(15)钟子期、伯牙,都是春秋楚人.伯牙善弹琴,钟子期最能欣赏、理解伯牙的琴音.后来钟子期死了,伯牙认为已无知音,便毁琴,从此不再弹琴.(16)说(yuè,月):同“悦”.按,以上两句,《汉书》作“士为知己用,女为说己容”,此从《文选》.(17)大质:身体.(18)随和:指随侯之珠与和氏之璧,是春秋时期著名的宝物.随侯之珠,传说春秋随国国君曾救活了一条受了伤的大蛇,后来大蛇衔来一颗明珠报答他,因称随侯之珠;和氏之璧,见本书卷八十一《廉颇蔺相如列传》注.(19)由夷:指许由和伯夷,两人都是被人称颂的品德高尚的人.许由,尧时的高士,相传尧想把天下让给他,他不接受,其事参见《庄子·逍遥游》;伯夷,商孤竹君之子,周灭商后,与其弟叔齐耻食周粟,饿死首阳山.见本书卷六十一《伯夷列传》.(20)点:污辱.(21)会:正赶上.上:皇上.(22)卒(cù,促)卒:急忙忙的样子.卒,通“猝”.须臾(yú,于):片刻.间(jiàn,件):空闲.(23)指意:心意.指,同“旨”.(24)旬月:满一个月.(25)季冬:冬季的最末一个月,即阴历十二月.汉朝法律规定,每年十二月处决罪犯,所以这句的意思是说,快到处决罪犯的时候了.(26)薄:迫近.雍:地名.(27)不可讳:死的委婉说法.(28)左右:原意是左右侍奉的人.这里是古代书信中常用的谦词,不直称对方,以表尊敬.(29)长逝者:指任安.(30)固陋:褊狭浅陋的见解.(31)阙然:相隔很久.(32)过:责怪.
仆闻之:修身者,智之府也①;爱施者,仁之端也;取予者,义之符也②;耻辱者,勇之决也;立名者,行之极也.士有此五者,然后可以托于世③,列于君子之林矣.故祸莫憯于欲利④,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,诟莫大于宫刑⑤.刑余之人⑥,无所比数,非一世也⑦,所从来远矣.昔卫灵公与雍渠同载,孔子适陈⑧;商鞅因景监见,赵良寒心⑨;同子参乘⑧,爰丝变色⑩:自古而耻之.夫中材之人,事关于宦竖(11),莫不伤气,况忼慨之士乎(12)?如今朝廷虽乏人,奈何令刀锯之余荐天下豪俊哉!
注释:①府:财物集中之处.按,《文选》府作“符”.②符:凭证,标志.《文选》符作“表”.③托:托身,立身.④憯(cǎn,惨):通“惨”.⑤诟:耻辱.⑥刑余之人:受刑后得到余生的人.特指受过宫刑的人,或虽非受刑而被阉割的人.⑦这句《汉书》原作“非一也”,此据《文选》增“世”字.⑧“昔卫灵公”两句:据本书卷四十七《孔子世家》载,孔子在卫国时,有一次卫灵公与夫人南子同车出游,让宦官雍渠同车陪侍,让孔子乘后面的一辆车跟随,招摇过市,孔子认为是一种耻辱,于是就离开卫国,到曹国去了.这里说去卫适陈,所记不同.适,到……去.⑨“商鞅”两句:据本书卷六十八《商君列传》载,秦国贤者赵良认为,商鞅是通过宦官景监的推荐才见到秦孝公并被重用的,一开始名声就不好.所以这里说“赵良寒心”.⑩“同子”两句:据本书卷一百一《袁盎晁错列传》载,汉文帝乘车外出,让宦官赵同在车中陪侍,袁盎伏在车前直言谏阻,文帝只好让赵同下车.赵同,原名谈,司马迁为避其父的名讳,所以称其为赵同或同子;爰丝,即袁丝,袁盎字丝,袁,《汉书》作“爰”.(11)宦竖:对宦官的贱称.竖,古代对卑贱者的蔑称.(12)忼慨:同“慷慨”.
仆赖先人绪业①,得侍罪辇毂下②,二十余年矣.所以自惟:上之,不能纳忠效信,有奇策才力之誉,自结明主;次之,又不能拾遗补阙③,招贤进能,显岩穴之士④;外之,不能备行伍⑤,攻城野战,有斩将搴旗之功⑥;下之,不能累日积劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠⑦.四者无一遂⑧,苟合取容⑨,无所短长之效⑩,可见于此矣.向者仆亦尝厕下大夫之列(11),陪外廷末议(12),不以此时引维纲(13),尽思虑,今已亏形为扫除之隶(14),在阘茸之中(15),乃欲昂首信眉(16),论列是非,不亦轻朝廷羞当世之士邪!嗟乎,嗟乎!如仆尚何言哉!
注释:①绪业:遗业.②侍罪:做官的谦词.辇(niǎn,捻)毂(gǔ,古)下:代指京城.辇,皇帝乘坐的车;毂,车轮中心插入车轴的圆木,常代指车轮.③拾遗补阙:指帮助皇帝弥补失误.阙,通“缺”.④岩穴之士:指隐居山野的贤士.⑤备:充任,充数.行伍:军队.⑥搴(qiān,千):拔取.⑦交游:指朋友.⑧遂:成就.⑨苟合取容:苟且求合以得到别人的容纳.⑩短长之效:特别的表现.短长,或小或大,或劣或优;效,效验,贡献.(11)厕:夹杂,处于,谦词.下大夫:按周代官制,太史属下大夫这一级别,作者这里也是用为谦词.(12)外廷:即外朝.汉代把官员分为外朝与中朝,外朝是丞相以下的正规行政官员.国家疑难大事由外朝官员讨论.末:微末.(13)维纲:指国家的重要法令.(14)亏形:形体残缺.扫除之隶:喻地位卑下如役隶.(15)阘(tà,踏)茸:卑贱.(16)昂:通“昂”.信(shēn,申):通“伸”.
且事本末未易明也.仆少负不羁之才①,长无乡曲之誉②.主上幸以先人之故,使得奉薄技,出入周卫之中③.仆以为戴盆何以望天④,故绝宾客之知,忘室家之业,日夜思竭其不肖之才力,务一心营职,以求亲媚于主上.而事乃有大谬不然者.
夫仆与李陵,俱居门下⑤,素非相善也.趣舍异路⑥,未尝衔杯酒接殷勤之欢.然仆观其为人自奇士,事亲孝,与士信,临财廉,取予义,分别有让⑦,恭俭下人⑧.常思奋不顾身,以殉国家之急⑨.其素所畜积也⑩,仆以为有国士之风.夫人臣出万死不顾一生之计,赴公家之难,斯已奇矣.今举事一不当,而全躯保妻子之臣,随而媒孽其短(11),仆诚私心痛之.且李陵提步卒不满五千(12),深践戎马之地(13),足历王庭(14),垂饵虎口,横挑强胡.昂亿万之师(15),与单于连战十余日,所杀过当(16),虏救死扶伤不给(17).旃裘之君长咸震怖(18),乃悉征左右贤王(19),举引弓之民,一国共攻而围之.转斗千里,矢尽道穷,救兵不至,士卒死伤如积.然陵一呼劳军,士无不起躬流涕(20),沬血饮泣(21),张空弮(22),冒白刃,北首争死敌(23).陵未没时,使有来报,汉公卿王侯皆奉觞上寿(24).后数日陵败,书闻,主上为之食不甘味,听朝不怡(25).大臣忧惧,不知所出.仆窃不自料其卑贱,见主上惨凄怛悼(26),诚欲效其款款之愚(27).以为李陵素与士大夫绝甘分少(28),能得人之死力,虽古名将不过也.身虽陷败,彼观其意(29),且欲得其当而报汉.事已无可奈何,其所摧败,功亦足以暴于天下(30).仆怀欲陈之,而未有路.适会召问,即以此指,推言陵功(31).欲以广主上之意,塞睚眦之辞(32).未能尽明,明主不深晓,以为仆沮贰师(33),而为李陵游说.遂下于理(34).拳拳之忠终不能自列(35),因为诬上,卒从吏议(36).家贫,财路不足以自赎(37).交游莫救,左右亲近不为一言(38).身非木石,独与法吏为伍,深幽囹圉之中(39),谁可告愬者(40)!此正少卿所亲见,仆行事岂不然邪?李陵既生降,颓其家声(41),而仆又茸以蚕室(42),重为天下观笑.悲夫,悲夫!事未易一二为俗人言也(43).
译文
太史公、愿为您效犬马之劳的司马迁谨向您再拜致意.少卿足下:往日承蒙您写信给我,教导我务必慎重地待人接物,并推荐贤能之士.情意十分诚恳,似乎是抱怨我没有照你说的那样去做,而附和俗人的看法.我并非如此.请允许我谈谈自己固塞而鄙陋的想法.长时间没有答复你,希望你不要责怪.
我的先人,没有获得丹书、铁券那样的特大功勋,所从事的是起草文书、编写史料、记录天象、制定律历的工作,(其职位)接近于占卜之官和太祝之间,本来就是皇上所戏弄,当成乐师、优伶一样畜养的人,为流俗所轻视.假使我受到法律制裁被处死刑,就像九头牛身上失去一根毛一样,跟蝼蚁(之死)有什么不同?而世人又不会将我与能死节的人同等看待,只认为我智力穷尽,罪过极大,不能自己解脱,终于去死而已.为什么呢?这是自己平素所从事的职务所处的地位促成的.人总有一死,有的人(死得)比泰山还重,有的人(死得)比鸿毛还要轻,这是由于应用死节的地方不同的缘故.最上一等是不辱没先人,其次是不辱没自己,其次是颜面上不受辱,其次是辞令上不受辱,其次是被囚系受辱,其次是换上囚服受辱,其次是戴上刑具、挨打受辱,其次是剃掉头发、以铁索束颈受辱,其次是毁伤肌肤、断残肢体受辱,最下一等是遭腐刑,到极点了!《礼记》中说:“对大夫不能用刑.”这是说士人不可不保持(自己的)节操.猛虎在深山(的时候),所有的野兽都非常害怕它;待到被关进笼子里或落入陷阱之中,(却)摇尾(向人)讨吃的,这是(人)以威力逐步制服了它的结果.所以,对士人来说,(即使是)在地上画一座牢狱,那情势也叫人不敢进去;(即使是)一个木制的狱吏,也不敢跟它对质,必须在遇刑前自杀(以免受辱).现在手和脚都被刑具束缚起来,脱掉衣服,接受杖责,关闭在四面墙壁之中.在这个时候,看见狱吏就以头碰地,看到狱卒就胆战心惊.为什么呢?这(也)是以威力制约逐步发展的结果啊.待到已经到了这一步,还说不受辱,不过是所谓“脸皮厚”罢了,哪里说得上尊贵呢?再说,西伯是一方诸侯之长,(却)被囚禁在里;李斯是丞相,备受五刑的处置;淮阴侯韩信是王,却在陈地被戴上刑具;彭越、张敖都曾高坐在王位上称孤道寡,(后来)又都被捕入狱;绛侯周勃诛杀吕氏党羽,权力之大超过了春秋时期的五位霸主,后来被囚禁在特设的监狱“请室”之中;魏其侯窦婴曾任大将,后来也穿上了罪人衣服,手、脚、脖子上都加了刑具;项羽的大将季布,后来剃光了头,以铁圈束颈当了朱家的奴隶;灌夫曾在拘留室里受到侮辱.这些人都身居王侯将相的地位,邻近国家都知道他们的名声,一旦有罪受到法律制裁,而不能自杀.落入微尘一般轻贱的境地,从古至今都是如此,怎能不受侮辱呢?由此说来,勇敢或怯懦,坚强或软弱,都是由形势决定的.明白了这个道理,还有什么值得奇怪的呢?一个人不能早在遇刑前就自杀,因而渐渐志气衰微,待到受杖刑,这才想到要死于名节,离名节不是太远了吗?古人之所以对大夫施刑很慎重,大概是由于这个缘故啊.
就人的本性而言,没有不贪生厌死的,(难免要)怀念父母和妻子儿女;至于为正义和公理所激奋的人,则不是这样,那是因为有所不得已的缘故.现在我不幸,早年失去了父母,(又)没有亲兄弟,独自一人,至于对妻子儿女怎么样,少卿是看得出来的吧?况且勇士不一定死于名节,而怯懦的人仰慕道义,则随时随地都可以勉励自己不受辱.我虽然怯懦,想苟全性命,却很懂得舍生取义的道理,何至于甘心接受绳捆索绑的侮辱呢!再说,奴婢侍妾一类人,尚且能自杀(而不受辱),何况我是不得已啊?我之所以含垢忍辱,苟且偷生,情愿被囚禁在粪土一般的牢狱之中,是因为我的心愿尚未完全实现,耻于默默无闻而死,而文采不能显露给后世的人们.
古代拥有财富、尊位而姓名埋没的人,不可胜数,只有卓越超群的人才为后人所称道.文王被拘禁在里时推演了《周易》;孔子在困穷的境遇中编写了《春秋》;屈原被流放后创作了《离骚》;左丘明失明后写出了《国语》;孙膑被砍去了膝盖骨,编著了《兵法》;吕不韦被贬放到蜀地,有《吕氏春秋》流传世上;韩非被囚禁在秦国,写下了《说难》《孤愤》;(至于)《诗经》三百篇,也大多是圣贤们为抒发郁愤而写出来的.所有这些作者都是心中感到抑郁不舒畅,他们的思想观念不被当时的人们接受,所以叙述所经历的事情,让后世了解自己.例如左丘明眼瞎了,孙膑的腿断了,毕竟不能为世所用,(于是)回家著书,抒发心中的郁愤,想留下文字来表现自己的思想.
我不自量力,近来将自己的心愿寄托在无用的言辞上,搜集世上散失的文献,粗略地考证历史人物的所作所为,统观他们由始至终的过程,考查他们成功、失败、兴起、衰败的规律,上起轩辕黄帝,下到如今,写成表十篇,本纪十二篇,书八章,世家三十篇,列传七十篇,共计一百三十篇.也想用来探究天道和人事的规律,弄清从古至今的历史发展过程,成就一家的学说.(此书)已经起草,尚未完成,就碰上这桩祸事,惋惜它没有写成,因此宁愿接受宫刑而没有怨怒的表情.我确实想完成这本书,把它(暂时)藏在名山之中,(以后)再传给跟自己志同道合的人,使它流行于大都会,这样我就补偿了前番下狱受刑所遭到的侮辱,即使一万次遭到杀戮,哪里有悔恨呢!可是,这番话只能说给有见识的人听,对俗人就难说了.
况且,在负罪的情况下不容易处世,身处卑贱,受到的非议和指责也就很多.我因为(对皇帝)说话(不谨慎)而遭到这桩祸事,深深地被邻里同乡所耻笑,以致先人蒙受污辱,还有什么颜面再为父母扫墓呢?即使再过一百代,也只是耻辱更甚而已!因此我心思重重,极为痛苦,在家时总是恍恍惚惚,好像丢失了什么,出外时又不知要到什么地方去.每想到这桩奇耻大辱,没有一次不是汗流浃背,将衣湿透!我现在身为皇宫里的小臣,怎么能离开皇宫去过山居穴处的隐士生活呢?所以,我只好随波逐流,按照时代的风气行事,用来抒发内心的悲愤.如今少卿却教导我推荐贤能之士,这岂不跟我私下的愿望相违背吗?尽管我(也)想打扮自己,用美妙的言辞粉饰自己,可这对世俗没有好处,不能取信于人,恰恰是只能招致侮辱罢了.总之,到死的那一天,然后是非才会有个定论.这封信不能详尽地表达我的意思,(只能)简略地说说一些固塞而鄙陋的想法.谨再次致意.
太史公牛马走司马迁①,再拜言.
少卿足下②:曩者辱赐书③,教以慎于接物④,推贤进士为务⑤.意气勤勤恳恳⑥,若望仆不相师用⑦,而流俗人之言⑧.仆非敢如是也.虽罢驽⑨,亦侧闻长者遗风矣⑩.顾自以为身残处秽(11),动而见尤(12),欲益反损,是以抑郁而无谁语(13).谚曰:“谁为为之(14)?孰令听之!”盖钟子期死,伯牙终身不复鼓琴(15).何则?士为知己者用,女为说己者容(16).若仆,大质已亏缺矣(17),虽才怀随和(18),行若由夷(19),终不可以为荣,适足以发笑而自点耳(20).书辞宜答,会东从上来(21),又迫贱事,相见日浅,卒卒无须臾之间(22),得竭指意(23).今少卿抱不测之罪,涉旬月(24),迫季冬(25),仆又薄从上上雍(26),恐卒然不可讳(27).是仆终已不得舒愤懑以晓左右(28),则长逝者魂魄私恨无穷(29).请略陈固陋(30).阙然久不报(31),幸勿过(32).
注释:①太史公:这里指作者自己.牛马走:像牛马一样奔走的仆役.按,古代书信常在开头先列具写信人的官职姓名.《汉书》删去了这句和下句“再拜言”共十二字的开头,此据《文选》补入.②足下:古代对人的敬称.③曩(nǎng,攮):从前.④接物:待人接物.⑤务:事,任务.⑥勤勤恳恳:诚恳的样子.⑦望:怨.相师用:效法他人的意见行事.⑧流:这里有顺从、追随的意思.按,以上两句,《文选》作“若望仆不相师,而用流俗人之言.”⑨罢(pí,皮):通“疲”.驽(nú,奴):劣马.罢驽:这里比喻才能庸劣.⑩侧闻:在一旁听到.这是自谦之词.(11)顾:只是.身残:指受了宫刑.处秽:处在污秽可耻的境地,指形同宦官.(12)尤:罪过.这里是指责的意思.(13)这句《文选》作“是以独郁悒而谁与语”.(14)谁为(wèi,未)为(wéi,围)之:给谁做事.(15)钟子期、伯牙,都是春秋楚人.伯牙善弹琴,钟子期最能欣赏、理解伯牙的琴音.后来钟子期死了,伯牙认为已无知音,便毁琴,从此不再弹琴.(16)说(yuè,月):同“悦”.按,以上两句,《汉书》作“士为知己用,女为说己容”,此从《文选》.(17)大质:身体.(18)随和:指随侯之珠与和氏之璧,是春秋时期著名的宝物.随侯之珠,传说春秋随国国君曾救活了一条受了伤的大蛇,后来大蛇衔来一颗明珠报答他,因称随侯之珠;和氏之璧,见本书卷八十一《廉颇蔺相如列传》注.(19)由夷:指许由和伯夷,两人都是被人称颂的品德高尚的人.许由,尧时的高士,相传尧想把天下让给他,他不接受,其事参见《庄子·逍遥游》;伯夷,商孤竹君之子,周灭商后,与其弟叔齐耻食周粟,饿死首阳山.见本书卷六十一《伯夷列传》.(20)点:污辱.(21)会:正赶上.上:皇上.(22)卒(cù,促)卒:急忙忙的样子.卒,通“猝”.须臾(yú,于):片刻.间(jiàn,件):空闲.(23)指意:心意.指,同“旨”.(24)旬月:满一个月.(25)季冬:冬季的最末一个月,即阴历十二月.汉朝法律规定,每年十二月处决罪犯,所以这句的意思是说,快到处决罪犯的时候了.(26)薄:迫近.雍:地名.(27)不可讳:死的委婉说法.(28)左右:原意是左右侍奉的人.这里是古代书信中常用的谦词,不直称对方,以表尊敬.(29)长逝者:指任安.(30)固陋:褊狭浅陋的见解.(31)阙然:相隔很久.(32)过:责怪.
仆闻之:修身者,智之府也①;爱施者,仁之端也;取予者,义之符也②;耻辱者,勇之决也;立名者,行之极也.士有此五者,然后可以托于世③,列于君子之林矣.故祸莫憯于欲利④,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,诟莫大于宫刑⑤.刑余之人⑥,无所比数,非一世也⑦,所从来远矣.昔卫灵公与雍渠同载,孔子适陈⑧;商鞅因景监见,赵良寒心⑨;同子参乘⑧,爰丝变色⑩:自古而耻之.夫中材之人,事关于宦竖(11),莫不伤气,况忼慨之士乎(12)?如今朝廷虽乏人,奈何令刀锯之余荐天下豪俊哉!
注释:①府:财物集中之处.按,《文选》府作“符”.②符:凭证,标志.《文选》符作“表”.③托:托身,立身.④憯(cǎn,惨):通“惨”.⑤诟:耻辱.⑥刑余之人:受刑后得到余生的人.特指受过宫刑的人,或虽非受刑而被阉割的人.⑦这句《汉书》原作“非一也”,此据《文选》增“世”字.⑧“昔卫灵公”两句:据本书卷四十七《孔子世家》载,孔子在卫国时,有一次卫灵公与夫人南子同车出游,让宦官雍渠同车陪侍,让孔子乘后面的一辆车跟随,招摇过市,孔子认为是一种耻辱,于是就离开卫国,到曹国去了.这里说去卫适陈,所记不同.适,到……去.⑨“商鞅”两句:据本书卷六十八《商君列传》载,秦国贤者赵良认为,商鞅是通过宦官景监的推荐才见到秦孝公并被重用的,一开始名声就不好.所以这里说“赵良寒心”.⑩“同子”两句:据本书卷一百一《袁盎晁错列传》载,汉文帝乘车外出,让宦官赵同在车中陪侍,袁盎伏在车前直言谏阻,文帝只好让赵同下车.赵同,原名谈,司马迁为避其父的名讳,所以称其为赵同或同子;爰丝,即袁丝,袁盎字丝,袁,《汉书》作“爰”.(11)宦竖:对宦官的贱称.竖,古代对卑贱者的蔑称.(12)忼慨:同“慷慨”.
仆赖先人绪业①,得侍罪辇毂下②,二十余年矣.所以自惟:上之,不能纳忠效信,有奇策才力之誉,自结明主;次之,又不能拾遗补阙③,招贤进能,显岩穴之士④;外之,不能备行伍⑤,攻城野战,有斩将搴旗之功⑥;下之,不能累日积劳,取尊官厚禄,以为宗族交游光宠⑦.四者无一遂⑧,苟合取容⑨,无所短长之效⑩,可见于此矣.向者仆亦尝厕下大夫之列(11),陪外廷末议(12),不以此时引维纲(13),尽思虑,今已亏形为扫除之隶(14),在阘茸之中(15),乃欲昂首信眉(16),论列是非,不亦轻朝廷羞当世之士邪!嗟乎,嗟乎!如仆尚何言哉!
注释:①绪业:遗业.②侍罪:做官的谦词.辇(niǎn,捻)毂(gǔ,古)下:代指京城.辇,皇帝乘坐的车;毂,车轮中心插入车轴的圆木,常代指车轮.③拾遗补阙:指帮助皇帝弥补失误.阙,通“缺”.④岩穴之士:指隐居山野的贤士.⑤备:充任,充数.行伍:军队.⑥搴(qiān,千):拔取.⑦交游:指朋友.⑧遂:成就.⑨苟合取容:苟且求合以得到别人的容纳.⑩短长之效:特别的表现.短长,或小或大,或劣或优;效,效验,贡献.(11)厕:夹杂,处于,谦词.下大夫:按周代官制,太史属下大夫这一级别,作者这里也是用为谦词.(12)外廷:即外朝.汉代把官员分为外朝与中朝,外朝是丞相以下的正规行政官员.国家疑难大事由外朝官员讨论.末:微末.(13)维纲:指国家的重要法令.(14)亏形:形体残缺.扫除之隶:喻地位卑下如役隶.(15)阘(tà,踏)茸:卑贱.(16)昂:通“昂”.信(shēn,申):通“伸”.
且事本末未易明也.仆少负不羁之才①,长无乡曲之誉②.主上幸以先人之故,使得奉薄技,出入周卫之中③.仆以为戴盆何以望天④,故绝宾客之知,忘室家之业,日夜思竭其不肖之才力,务一心营职,以求亲媚于主上.而事乃有大谬不然者.
夫仆与李陵,俱居门下⑤,素非相善也.趣舍异路⑥,未尝衔杯酒接殷勤之欢.然仆观其为人自奇士,事亲孝,与士信,临财廉,取予义,分别有让⑦,恭俭下人⑧.常思奋不顾身,以殉国家之急⑨.其素所畜积也⑩,仆以为有国士之风.夫人臣出万死不顾一生之计,赴公家之难,斯已奇矣.今举事一不当,而全躯保妻子之臣,随而媒孽其短(11),仆诚私心痛之.且李陵提步卒不满五千(12),深践戎马之地(13),足历王庭(14),垂饵虎口,横挑强胡.昂亿万之师(15),与单于连战十余日,所杀过当(16),虏救死扶伤不给(17).旃裘之君长咸震怖(18),乃悉征左右贤王(19),举引弓之民,一国共攻而围之.转斗千里,矢尽道穷,救兵不至,士卒死伤如积.然陵一呼劳军,士无不起躬流涕(20),沬血饮泣(21),张空弮(22),冒白刃,北首争死敌(23).陵未没时,使有来报,汉公卿王侯皆奉觞上寿(24).后数日陵败,书闻,主上为之食不甘味,听朝不怡(25).大臣忧惧,不知所出.仆窃不自料其卑贱,见主上惨凄怛悼(26),诚欲效其款款之愚(27).以为李陵素与士大夫绝甘分少(28),能得人之死力,虽古名将不过也.身虽陷败,彼观其意(29),且欲得其当而报汉.事已无可奈何,其所摧败,功亦足以暴于天下(30).仆怀欲陈之,而未有路.适会召问,即以此指,推言陵功(31).欲以广主上之意,塞睚眦之辞(32).未能尽明,明主不深晓,以为仆沮贰师(33),而为李陵游说.遂下于理(34).拳拳之忠终不能自列(35),因为诬上,卒从吏议(36).家贫,财路不足以自赎(37).交游莫救,左右亲近不为一言(38).身非木石,独与法吏为伍,深幽囹圉之中(39),谁可告愬者(40)!此正少卿所亲见,仆行事岂不然邪?李陵既生降,颓其家声(41),而仆又茸以蚕室(42),重为天下观笑.悲夫,悲夫!事未易一二为俗人言也(43).
译文
太史公、愿为您效犬马之劳的司马迁谨向您再拜致意.少卿足下:往日承蒙您写信给我,教导我务必慎重地待人接物,并推荐贤能之士.情意十分诚恳,似乎是抱怨我没有照你说的那样去做,而附和俗人的看法.我并非如此.请允许我谈谈自己固塞而鄙陋的想法.长时间没有答复你,希望你不要责怪.
我的先人,没有获得丹书、铁券那样的特大功勋,所从事的是起草文书、编写史料、记录天象、制定律历的工作,(其职位)接近于占卜之官和太祝之间,本来就是皇上所戏弄,当成乐师、优伶一样畜养的人,为流俗所轻视.假使我受到法律制裁被处死刑,就像九头牛身上失去一根毛一样,跟蝼蚁(之死)有什么不同?而世人又不会将我与能死节的人同等看待,只认为我智力穷尽,罪过极大,不能自己解脱,终于去死而已.为什么呢?这是自己平素所从事的职务所处的地位促成的.人总有一死,有的人(死得)比泰山还重,有的人(死得)比鸿毛还要轻,这是由于应用死节的地方不同的缘故.最上一等是不辱没先人,其次是不辱没自己,其次是颜面上不受辱,其次是辞令上不受辱,其次是被囚系受辱,其次是换上囚服受辱,其次是戴上刑具、挨打受辱,其次是剃掉头发、以铁索束颈受辱,其次是毁伤肌肤、断残肢体受辱,最下一等是遭腐刑,到极点了!《礼记》中说:“对大夫不能用刑.”这是说士人不可不保持(自己的)节操.猛虎在深山(的时候),所有的野兽都非常害怕它;待到被关进笼子里或落入陷阱之中,(却)摇尾(向人)讨吃的,这是(人)以威力逐步制服了它的结果.所以,对士人来说,(即使是)在地上画一座牢狱,那情势也叫人不敢进去;(即使是)一个木制的狱吏,也不敢跟它对质,必须在遇刑前自杀(以免受辱).现在手和脚都被刑具束缚起来,脱掉衣服,接受杖责,关闭在四面墙壁之中.在这个时候,看见狱吏就以头碰地,看到狱卒就胆战心惊.为什么呢?这(也)是以威力制约逐步发展的结果啊.待到已经到了这一步,还说不受辱,不过是所谓“脸皮厚”罢了,哪里说得上尊贵呢?再说,西伯是一方诸侯之长,(却)被囚禁在里;李斯是丞相,备受五刑的处置;淮阴侯韩信是王,却在陈地被戴上刑具;彭越、张敖都曾高坐在王位上称孤道寡,(后来)又都被捕入狱;绛侯周勃诛杀吕氏党羽,权力之大超过了春秋时期的五位霸主,后来被囚禁在特设的监狱“请室”之中;魏其侯窦婴曾任大将,后来也穿上了罪人衣服,手、脚、脖子上都加了刑具;项羽的大将季布,后来剃光了头,以铁圈束颈当了朱家的奴隶;灌夫曾在拘留室里受到侮辱.这些人都身居王侯将相的地位,邻近国家都知道他们的名声,一旦有罪受到法律制裁,而不能自杀.落入微尘一般轻贱的境地,从古至今都是如此,怎能不受侮辱呢?由此说来,勇敢或怯懦,坚强或软弱,都是由形势决定的.明白了这个道理,还有什么值得奇怪的呢?一个人不能早在遇刑前就自杀,因而渐渐志气衰微,待到受杖刑,这才想到要死于名节,离名节不是太远了吗?古人之所以对大夫施刑很慎重,大概是由于这个缘故啊.
就人的本性而言,没有不贪生厌死的,(难免要)怀念父母和妻子儿女;至于为正义和公理所激奋的人,则不是这样,那是因为有所不得已的缘故.现在我不幸,早年失去了父母,(又)没有亲兄弟,独自一人,至于对妻子儿女怎么样,少卿是看得出来的吧?况且勇士不一定死于名节,而怯懦的人仰慕道义,则随时随地都可以勉励自己不受辱.我虽然怯懦,想苟全性命,却很懂得舍生取义的道理,何至于甘心接受绳捆索绑的侮辱呢!再说,奴婢侍妾一类人,尚且能自杀(而不受辱),何况我是不得已啊?我之所以含垢忍辱,苟且偷生,情愿被囚禁在粪土一般的牢狱之中,是因为我的心愿尚未完全实现,耻于默默无闻而死,而文采不能显露给后世的人们.
古代拥有财富、尊位而姓名埋没的人,不可胜数,只有卓越超群的人才为后人所称道.文王被拘禁在里时推演了《周易》;孔子在困穷的境遇中编写了《春秋》;屈原被流放后创作了《离骚》;左丘明失明后写出了《国语》;孙膑被砍去了膝盖骨,编著了《兵法》;吕不韦被贬放到蜀地,有《吕氏春秋》流传世上;韩非被囚禁在秦国,写下了《说难》《孤愤》;(至于)《诗经》三百篇,也大多是圣贤们为抒发郁愤而写出来的.所有这些作者都是心中感到抑郁不舒畅,他们的思想观念不被当时的人们接受,所以叙述所经历的事情,让后世了解自己.例如左丘明眼瞎了,孙膑的腿断了,毕竟不能为世所用,(于是)回家著书,抒发心中的郁愤,想留下文字来表现自己的思想.
我不自量力,近来将自己的心愿寄托在无用的言辞上,搜集世上散失的文献,粗略地考证历史人物的所作所为,统观他们由始至终的过程,考查他们成功、失败、兴起、衰败的规律,上起轩辕黄帝,下到如今,写成表十篇,本纪十二篇,书八章,世家三十篇,列传七十篇,共计一百三十篇.也想用来探究天道和人事的规律,弄清从古至今的历史发展过程,成就一家的学说.(此书)已经起草,尚未完成,就碰上这桩祸事,惋惜它没有写成,因此宁愿接受宫刑而没有怨怒的表情.我确实想完成这本书,把它(暂时)藏在名山之中,(以后)再传给跟自己志同道合的人,使它流行于大都会,这样我就补偿了前番下狱受刑所遭到的侮辱,即使一万次遭到杀戮,哪里有悔恨呢!可是,这番话只能说给有见识的人听,对俗人就难说了.
况且,在负罪的情况下不容易处世,身处卑贱,受到的非议和指责也就很多.我因为(对皇帝)说话(不谨慎)而遭到这桩祸事,深深地被邻里同乡所耻笑,以致先人蒙受污辱,还有什么颜面再为父母扫墓呢?即使再过一百代,也只是耻辱更甚而已!因此我心思重重,极为痛苦,在家时总是恍恍惚惚,好像丢失了什么,出外时又不知要到什么地方去.每想到这桩奇耻大辱,没有一次不是汗流浃背,将衣湿透!我现在身为皇宫里的小臣,怎么能离开皇宫去过山居穴处的隐士生活呢?所以,我只好随波逐流,按照时代的风气行事,用来抒发内心的悲愤.如今少卿却教导我推荐贤能之士,这岂不跟我私下的愿望相违背吗?尽管我(也)想打扮自己,用美妙的言辞粉饰自己,可这对世俗没有好处,不能取信于人,恰恰是只能招致侮辱罢了.总之,到死的那一天,然后是非才会有个定论.这封信不能详尽地表达我的意思,(只能)简略地说说一些固塞而鄙陋的想法.谨再次致意.
报任安书(节选)请把高中课本的内容上传一下,最好有解释和译文!
报任安书(节选)的译文
诗经·采薇(节选)昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.请解释这首诗的意思,最好有赏析和注释.
美国《财富》杂志请问《财富》在中国可以订阅吗(中文版)?另外如果可能请介绍一下这个杂志的内容,最好有节选,
有没有哪位朋友有总结PEP小学英语三年级上册主要词汇和句型,最好是归类好,有条理的.请上传一下.
解决一下高中化学题,最好有解释
现在初中和高中是否都在语文课本里是否都有红楼梦节选?选的是哪些章节?
新三字经节选内容如下: 请解释.
晚春的最好译文和解释!
初中课本的内容与高中课本的内容有什么区别或关系?
西藏高中的课本 和河南的一样吗? 有高手说一下具体是什么 ?
有关高中倒装句的,请各位高手帮个忙,顺便把解释说一下,谢谢