英语翻译只翻译上面一句就可以,图片原文只供参考
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/24 05:34:59
英语翻译
只翻译上面一句就可以,图片原文只供参考
只翻译上面一句就可以,图片原文只供参考
楼主,我要说明,楼上的翻译不对,他根本没联系上下文,我给你联系上下文,我给你重新翻译
for them personally 的意思是:对他们各自而言
语境是说,你如果不知道驱动他们的是什么,那就大错特错了,是金钱?还是地位?等你工作以后你就会知道.如下翻译
对他们各自而言,你将能够知道到底是什么驱动了他们.
这才是标准正确意思!一番苦心,希望楼主采纳!
再问: work out 是算出,弄清楚的意思,另外,我要的那句翻译没有,what的用法没有解释
再答: what 这里是主语做宾语,什么主语呢,就是驱动他们干嘛干嘛的东西,那做了什么的宾语呢,就是做了you communicate 的宾语 ,you communicate 就是去了解知道,不能按单词字面翻译那样死板,就是说,你了解了什么东西,这个东西就是what,是个宾语,是个带词,代替了哪些驱动他们干吗干吗的那个主语。,不明白可以追问 我说那个翻译你还不明白?就是:对他们各自而言,你将能够知道到底是什么驱动了他们。 要是这个意思有错你就叫我去死好了 我是联系上下文给你做翻译的,整段的意思我都看明白了,这一句你要单独拿来翻译根本就不知道什么意思,那就是:对他们各自而言,你就能分别知道他们内心的想法。
再问: 我感觉这句话应该是以一种什么样的方式与这些人交流(这种方式是前文已经辨别清楚了他们到底在乎什么,是金钱,地位还是其他事情,如果他们在乎金钱,我们就用金钱的方式与他们交谈,如果他们在乎地位我们就用地位的方式与他们交谈,总之他们在乎什么,我们就用什么样的方式与他们交谈,抓住他们的心理,实现更好的沟通)
再答: 嗯,这么说也说的通,你的理解也是比较透彻。还有什么不明白的可以追问。
for them personally 的意思是:对他们各自而言
语境是说,你如果不知道驱动他们的是什么,那就大错特错了,是金钱?还是地位?等你工作以后你就会知道.如下翻译
对他们各自而言,你将能够知道到底是什么驱动了他们.
这才是标准正确意思!一番苦心,希望楼主采纳!
再问: work out 是算出,弄清楚的意思,另外,我要的那句翻译没有,what的用法没有解释
再答: what 这里是主语做宾语,什么主语呢,就是驱动他们干嘛干嘛的东西,那做了什么的宾语呢,就是做了you communicate 的宾语 ,you communicate 就是去了解知道,不能按单词字面翻译那样死板,就是说,你了解了什么东西,这个东西就是what,是个宾语,是个带词,代替了哪些驱动他们干吗干吗的那个主语。,不明白可以追问 我说那个翻译你还不明白?就是:对他们各自而言,你将能够知道到底是什么驱动了他们。 要是这个意思有错你就叫我去死好了 我是联系上下文给你做翻译的,整段的意思我都看明白了,这一句你要单独拿来翻译根本就不知道什么意思,那就是:对他们各自而言,你就能分别知道他们内心的想法。
再问: 我感觉这句话应该是以一种什么样的方式与这些人交流(这种方式是前文已经辨别清楚了他们到底在乎什么,是金钱,地位还是其他事情,如果他们在乎金钱,我们就用金钱的方式与他们交谈,如果他们在乎地位我们就用地位的方式与他们交谈,总之他们在乎什么,我们就用什么样的方式与他们交谈,抓住他们的心理,实现更好的沟通)
再答: 嗯,这么说也说的通,你的理解也是比较透彻。还有什么不明白的可以追问。
英语翻译只翻译上面一句就可以,图片原文只供参考
英语翻译只翻译每课的名称就行了,后面的介绍不用翻,是供各位参考的.Derivative SecuritiesThis c
英语翻译我只需要单纯的原文和翻译,
英语翻译只翻译乱世佳人就可以了
《三国演义》中的计谋可以参考,但不能只参考《三十六计》
英语翻译华译网翻译公司创办的中国专家翻译网是中国翻译行业门户网站,上面有各种翻译单价,现摘录如下,供参考:-------
英语翻译原文语境供参考:Any apps submitted outside this time frame are n
关于雨的作文, 200字就ok,只供参考,就行了
放飞梦想作文1000以内,一定要有哲理性多运用好词好句(只供参考)
英语翻译只翻译这一句!
英语翻译不要只给我原文或出处,如没有全文翻译的话也可以只翻译这一句话:彼蔚者竹,萧其森矣.如能翻译 曀其蔚兮,不可以游息
英语翻译原文是这样的,希望高手能帮忙翻译成中文.如果嫌太多,可以只帮我翻译一两段.If you cast your mi