史记 陈涉世家 中的 或以为死,或以为亡 中的死和亡 怎么翻译
史记 陈涉世家 中的 或以为死,或以为亡 中的死和亡 怎么翻译
翻译文言文 或以为死,或以为亡
“或以为死,或以为亡”中“亡”的意思?
陈涉世家中“或以为死”中的“以为”是什么意思嘛?
或以为死或以为亡中或的意思
陈涉世家中或以为死中的以是什么意思?
英语翻译或 1.或曰:“梅以曲为美,直则无姿”(有人) 2.或以为死,或以为亡,(《陈涉世家》)(相当“有的---,有的
陈涉世家或以为死,
关于陈涉世家的问题固以怪之:怪的翻译或以为死,或以为亡:或的翻译扶苏以数谏故,上使外将兵(全句翻译)借第令毋斩,而戍死者
《陈涉世家》或以为死的“或”
陈涉世家.句中加粗字意思相同的一组是( )(1分)A. 今或闻无罪,二世杀之.或以为死,或以为亡.B. 吴
“或以为死,或以为亡”“今或闻无罪,二世杀之”的“或”的意思相同吗?