韩国的人名译为汉语是音译还是意译?
韩国的人名译为汉语是音译还是意译?
韩国人和日本人的名字是怎样翻译成中文的,音译还是意译
日本人的名字是音译还是意译?
皇太极是汉语名字,还是满语的音译或者意译
汉语中的外来词分为音译和意译两种.音译是指发音近似的汉字将外来语翻译过来,比如“clone”译为“克隆”.意译是根据原文
英语翻译请问:英语人名tan是不是翻译成汉语"唐”?我知道英文人名不是意译,是音译,那么tan音译应该是什么?
嘉年华是音译还是意译?从哪里翻译过来的
清朝皇帝福临的名字是音译还是意译?
下列哪些是音译,哪些意译的?
日本人的名字翻译是音译还是意译的阿?举些例.
中文出版物里的日本人命地名是音译还是意译?
日本名字翻译成中文是音译还是意译?