英语翻译热烈用哪个词更确切?
英语翻译热烈用哪个词更确切?
英语翻译哪个是更确切啊,整花眼了,
英语翻译有没有更确切的呢?
"fool" 与 "stupid",哪个表达愚蠢更确切?
英语翻译如题,是一个房地产品牌,要用英语怎么翻译,更确切一点~
英语翻译哪个 更有前途
英语翻译倒数第三确切的说基本不变请问以上三个词语如何翻译城英文.hehe 为什么这么多说法阿,到底哪个更权威呢?
用英语翻译---热烈庆祝清原满族自治县20周年
西方资本主义萌芽和文艺复兴哪个时间更早些?希望比较确切的时间答案.
英语翻译不知道他们的区别是什么..用在这里哪个词感觉更柔和更贴切呢..
英语翻译哪个更准确一些
英语翻译请问“人们对越容易得到的东西就越不会去珍惜,对感情也是一样.”用英语怎么表达更确切?