英语翻译句中but子句作什么理解?outpouring,sympathy,indignant,整句话能否翻译下?句中Li
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/04 18:31:36
英语翻译
句中but子句作什么理解?
outpouring,sympathy,indignant,
整句话能否翻译下?
句中Liu指liu xiang
不好意思,but 句后面没有I
best owed中间没有空格,为bestowed
句中but子句作什么理解?
outpouring,sympathy,indignant,
整句话能否翻译下?
句中Liu指liu xiang
不好意思,but 句后面没有I
best owed中间没有空格,为bestowed
‘这件事激起了人们强烈的支持和同情,然而也有人怀疑刘翔是否为了避免在总决赛中不能夺得金牌造成尴尬的局面而故意摔倒的,还有人对于刘翔没能实现国民对他的最高期望非常愤怒,甚至呼吁要抵制刘翔所代言的那些产品.’but,因此.outpouring,倾泄.sympathy,同情.indignant,愤怒.
英语翻译句中but子句作什么理解?outpouring,sympathy,indignant,整句话能否翻译下?句中Li
he has but a little money 句中,but作什么成分?怎么理解but.but的用法,举几个类似的例
1聚集函数能否直接使用在SELECT子句,HAVING子句,WHERE子句,GROUP BY子句中?
英语翻译能否给出几句类似的翻译?因为如果你对这句话灵活理解了,可以用汉语说成是“事出有因”,记得国外的谚语中有类似的描述
如何理解阅读文章中划线句能否删去
请帮助翻译下句,句中take credit for如何理解和运用,谢谢!
句中being作什么成分
英语句子成分I feel sympathy for the people involved.句中involved是什么成
英语翻译请问你的姊姊她去年是否去过日本.是翻译这个整句,陈述句.其实我就是需要看看子句怎么表达这种.是Please as
赞美冬天的句子句句子子句子
indignant nose如何翻译
but能否单独成句