英语翻译同上,让大家见笑了.我怎么感觉这句英文语法有问题 感觉怪怪的 那我在举个例子 比如 A cook is some
英语翻译同上,让大家见笑了.我怎么感觉这句英文语法有问题 感觉怪怪的 那我在举个例子 比如 A cook is some
英语翻译我提问前先去Google翻译了,是brother in-law 怎么感觉怪怪的,呵呵。
英语大神来分析句子结构,when+做什么成分,感觉怪怪的,居然有这种用法,大神举个例子,
英语翻译这句话怎么翻译啊,有人跟我讲这句话,怎么我感觉怪怪的啊!
帮我修改一下这篇英文啊 ,语法有问题,怪怪的.
英语翻译感觉怪怪的,就我个人的水平翻译过来感觉很怪!证明在吃蛋糕?
快餐,到底是在怎么翻译的?FAST FOOD?我怎么感觉怪怪的啊!
英语翻译这个是我的博客,期待你的来访.第一次用英文写信,感觉怪怪的~请高手帮我翻译上面2句,
英语翻译“我喜欢冬天的风吹在脸上的感觉” 译成英文应该怎么写 小弟才疏学浅 语法太次
英语翻译这是朋友翻译的,我的观点和大家一样,感觉不通顺,语法上有问题.但好象真是真理往往掌握在少数人手里,看图片吧,狮屎
英语好的进 问括号三的语法 我感觉句子怪怪的
那本献血证有什么用?感觉有点怪怪的.献血证被人拿去用了,请尽快回答我,献血证有什么用?