英语翻译One of the most important reasons for the great equilibr
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/10 12:03:08
英语翻译
One of the most important reasons for the great equilibrium in the universe is the fact that celestial bodies follow specific paths.Stars,planets and satellites all rotate around their own axes and also rotate together with the system of which they are a part.The universe functions within a finely-tuned order,just like the wheels in a factory.
There are more than 100 billion galaxies in the visible universe and each small galaxy contains approximately a billion stars.Furthermore,each big galaxy contains more than a trillion.5 Many of these stars have planets and many of those planets have satellites.All these celestial bodies follow the most finely calculated paths and orbits.For millions of years,each one has been moving in its own path in flawless harmony with all the others.In addition to these,there are also a great many comets moving along in their own pre-determined paths.
In addition,the paths in the universe are not restricted to a few celestial bodies.The Solar System and even other galaxies also exhibit considerable motion around other centres.Every year,Earth,and the Solar System with it,move some 500 million km (310 million miles) from where they were the previous year.It has been calculated that even the slightest deviation from celestial bodies' paths could have drastic consequences which might spell the end of the entire system.For example,the consequences of the Earth's deviating from its course by a mere 3 mm have been described in one source as follows:
While rotating around the sun,the earth follows such an orbit that,every 18 miles,it only deviates 2.8 millimetres from a direct course.The orbit followed by the earth never changes,because even a deviation of 3 millimetres would cause catastrophic disasters:If the deviation were 2.5 mm instead of 2.8 mm,then the orbit would be very large,and all of us would freeze.If the deviation were 3.1 mm,we would be scorched to death.6
翻译得好!绝无失言!
One of the most important reasons for the great equilibrium in the universe is the fact that celestial bodies follow specific paths.Stars,planets and satellites all rotate around their own axes and also rotate together with the system of which they are a part.The universe functions within a finely-tuned order,just like the wheels in a factory.
There are more than 100 billion galaxies in the visible universe and each small galaxy contains approximately a billion stars.Furthermore,each big galaxy contains more than a trillion.5 Many of these stars have planets and many of those planets have satellites.All these celestial bodies follow the most finely calculated paths and orbits.For millions of years,each one has been moving in its own path in flawless harmony with all the others.In addition to these,there are also a great many comets moving along in their own pre-determined paths.
In addition,the paths in the universe are not restricted to a few celestial bodies.The Solar System and even other galaxies also exhibit considerable motion around other centres.Every year,Earth,and the Solar System with it,move some 500 million km (310 million miles) from where they were the previous year.It has been calculated that even the slightest deviation from celestial bodies' paths could have drastic consequences which might spell the end of the entire system.For example,the consequences of the Earth's deviating from its course by a mere 3 mm have been described in one source as follows:
While rotating around the sun,the earth follows such an orbit that,every 18 miles,it only deviates 2.8 millimetres from a direct course.The orbit followed by the earth never changes,because even a deviation of 3 millimetres would cause catastrophic disasters:If the deviation were 2.5 mm instead of 2.8 mm,then the orbit would be very large,and all of us would freeze.If the deviation were 3.1 mm,we would be scorched to death.6
翻译得好!绝无失言!
宇宙得以平衡的一个最重要的原因是:天体跟随宇宙的具体途径一直是均衡的. 恒星、行星和卫星都轮流围绕自己的轴线,并轮换与他们所在的那一部份. 宇宙的功能,在一个瑰丽和谐的秩序里,就像轮子在工厂工作,但是这个工厂有超过100亿个星系,而每一个小星系大约含有10亿恒星. 此外, 每个大星系含有超过5亿光年的距离.许多这样的恒星都有自己的行星以及许多像行星的卫星. 所有这些天体遵循的最瑰丽计算路径和轨道. 数百万年来,我们每个人一直走自己的路,在完美中和谐与所有其他人相处. 除了这些,还有很多彗星沿着自己预先设定的轨迹. 此外,走在宇宙中的天体并不限于少数天体. 太阳系乃至其它星系中也表现相互了相当小的天体中心. 每一年,地球以及太阳系里的其他星系谨约5.0亿公里(3.10亿英里)的距离围绕它旋转.据计算,即使稍微偏离天体的路径都可能产生严重后果,即可能坍塌,从而结束了整个系统. 举例来说, 其后果对地球的偏离其课程只有3毫米,已说明内容如下:围绕旋转的太阳,地球遵循每隔18英里这样的轨道上运转,偏离从它的路线的地球的后果由一仅仅3毫米在一个来源被描述了如下: 当转动在太阳附近时,地球跟随,每18英哩,它从一条直接路线只偏离2.8毫米的这样轨道. 因为3毫米的甚而偏差将导致灾难灾害,轨道被地球变动未曾跟随: 如果偏差是2.5毫米而不是2.8毫米,则轨道是非常大,并且我们大家将结冰.
英语翻译One of the most important reasons for the great equilibr
One of the most important reasons to studying abroad is you
it is one of the most important reasons that i 'm fascinated
英语翻译Celebrity has become one of the most important represrnt
英语翻译Marketing is certainly one of the most important activit
英语翻译Quality has become one of the most important consumerer
英语翻译Listening test is one of the most important parts of the
英语翻译The computer was one of the most important inventions of
英语翻译One of the reasons for this gradualness in our buildup o
英语翻译One of the reasons it has seemed so difficult for a pers
英语翻译One of the most important things in the world is friends
英语翻译The greenhouse effect is one of the most important envir