作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译原文如下:历王虐,国人谤王.召公告曰:‘民不堪命矣!’王怒,得卫巫,使监谤者,以告,则杀之.国人莫不敢言,道路以

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/03 14:31:43
英语翻译
原文如下:历王虐,国人谤王.召公告曰:‘民不堪命矣!’王怒,得卫巫,使监谤者,以告,则杀之.国人莫不敢言,道路以目.王喜,告召公曰:‘吾能弭谤矣,乃不敢言.’召公曰:‘是障之也,防民之口,甚于防川.川壅而溃,伤人必多,民亦如之.是故为川者决之使导,为民者宣之使言.故天子听政,使工卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,蒙诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽史教诲,耆艾修之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖.民之有口也,犹土之有山川也,财用于是乎出,犹其有原隰衍沃也,衣食于是乎生.口之宣言也,善败于是乎兴,行善而备败,所以阜财用衣食者也.夫民,虑之于心而宣之于口,成而行之,胡可壅也?若壅其口,其与能几何?’王弗听,于是国人莫敢出言.三年,乃流王于彘.
英语翻译原文如下:历王虐,国人谤王.召公告曰:‘民不堪命矣!’王怒,得卫巫,使监谤者,以告,则杀之.国人莫不敢言,道路以
周厉王暴虐,国都里的人公开指责厉王.召穆公报告说:“百姓不能忍受君王的命令了!”厉王发怒,寻得卫国的巫者,派他监视公开指责自己的人.巫者将这些人报告厉王,就杀掉他们.国都里的人都不敢说话,路上彼此用眼睛互相望一望而已.
厉王高兴了,告诉召公说:“我能止住谤言了,大家终于不敢说话了.”召公说:“这是堵他们的口.堵住百姓的口,比堵住河水更厉害.河水堵塞而冲破堤坝,伤害的人一定很多,百姓也象河水一样.所以治理河水的人,要疏通它,使它畅通,治理百姓的人,要放任他们,让他们讲话.因此天子治理政事,命令公、卿以至列士献诗,乐官献曲,史官献书,少师献箴言,盲者朗诵诗歌,朦者背诵典籍,各类工匠在工作中规谏,百姓请人传话,近臣尽心规劝,亲戚弥补监察,太师、太史进行教诲,元老大臣整理阐明,然后君王考虑实行.所以政事得到推行而不违背事理.百姓有口,好象土地有高山河流一样,财富就从这里出来;好象土地有高原、洼地、平原和灌溉过的田野一样,衣食就从这里产生.口用来发表言论,政事的好坏就建立在这上面.实行好的而防止坏的,这是丰富财富衣食的基础.百姓心里考虑的,口里就公开讲出来,天子要成全他们,将他们的意见付诸实行,怎么能堵住呢?如果堵住百姓的口,将能维持多久?”
厉王不听.于是国都里的人再不敢讲话.三年以后,便将厉王放逐到彘地去了.
英语翻译原文如下:历王虐,国人谤王.召公告曰:‘民不堪命矣!’王怒,得卫巫,使监谤者,以告,则杀之.国人莫不敢言,道路以 英语翻译厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以告,则杀之。国人莫敢言,道路以目。王喜,告 以告,则杀之,国人莫敢,道路以目言 翻译 已告,则杀之.国人莫感言,道路以目. 英语翻译有龟寿者,事继母以孝,母子相得,国人莫不闻.后,母爱所生子,而短龟寿於其伊佐前,且不食以激衣怒.伊佐惑之,欲死龟 英语翻译晋平公好乐,多其赋敛,下治城郭,曰:“敢有谏者死.”国人忧之,有咎犯者,见门大夫曰:“臣闻主君好乐,故以乐见.” 英语翻译原文:荆人有老虎而捐其子者,以为虎食之矣,弗求矣.人有见而告之曰:”尔子在,盍速求之!”弗信.采薪者以归子之.他 英语翻译原文是:孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道.’曰‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后己.’— 英语翻译不要复制,原文如下,其他翻译都少最后几句话原文:良狗捕鼠齐有善相①狗者,其邻假②以买取鼠之狗,期年⑥乃得之,曰: 英语翻译求文言文《稀世珍宝》的译文.原文如下:工之侨得良桐焉…………………(此处省略)叹曰:“悲哉是也!岂独一琴哉?莫不 英语翻译失之己,反之人,岂不迂乎哉小人莫不延颈举踵而愿曰:“知虑材性,固有以贤人矣.”是非智能材性然也,是注错习俗之节异 英语翻译原文:子罕说宝宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受.献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之.”子罕曰:“我以不贪