英语翻译韩愈的《送穷文》第一段有“子无底滞之尤”一句,这“尤”译文作怨恨,抱怨解.那么这句话连起来到底该怎么翻译?“你没
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/16 23:03:23
英语翻译
韩愈的《送穷文》第一段有“子无底滞之尤”一句,这“尤”译文作怨恨,抱怨解.那么这句话连起来到底该怎么翻译?“你没有滞留的抱怨?”不通啊.还是有其他的译法,
韩愈的《送穷文》第一段有“子无底滞之尤”一句,这“尤”译文作怨恨,抱怨解.那么这句话连起来到底该怎么翻译?“你没有滞留的抱怨?”不通啊.还是有其他的译法,
在《送穷文》这一篇寓庄於谐的妙文中,主人翁(韩愈)认为被五个穷鬼---- 智穷、学穷、文穷、命穷、交穷缠身,因此决心要把五个穷鬼送走,“子无底滞之尤”一句是想把他们劝走.
译为;“你们(不应该)有(长期)滞留(在我身边)的指责(按你书里的就是 怨恨 ).”
“底”,停滞不流通;“滞”,停滞、滞留;“尤”,引申意为指责,归罪(你看到的翻译也是这个意思).
译为;“你们(不应该)有(长期)滞留(在我身边)的指责(按你书里的就是 怨恨 ).”
“底”,停滞不流通;“滞”,停滞、滞留;“尤”,引申意为指责,归罪(你看到的翻译也是这个意思).
英语翻译韩愈的《送穷文》第一段有“子无底滞之尤”一句,这“尤”译文作怨恨,抱怨解.那么这句话连起来到底该怎么翻译?“你没
英语翻译在这句话中who有实际的含义吗?如果有,是什么?那么这句话到底该怎么翻译呢?
英语翻译每次看到美剧电影TED一类的出现 I dont know翻译成“我不知道”就有译文,这句到底该怎么翻译才算地道,
英语翻译it is later than you think,怎么翻译?好像这句话可以翻成中国的一句古语,可是我现在连这
."全然忘却,毫无怨恨,又有什么宽恕之可言呢?"你怎样理解这句话呢?
“如果最后,你离开了,我们连回忆都没剩下,那该如何是好?”求这句话的英语翻译,不要google,不准.
宝贝我错了其实有你真好 这句话连起来用英文怎么写?
英语翻译谢谢你能纠正我的错误,同时也谢谢你肯教我学英语.这两句话怎么翻译.还有一句:我都不知道该怎么去报答你。
“屈贾谊于长沙,非无圣主”表明自己生不逢时,有对皇帝的怨恨之情.这句话对么?
英语翻译要怎么勇敢面对!把微笑留给伤你最深的人.用英文翻译这句话,再加一句:我会好好珍惜没有你的明天,
帮忙翻译一句英语句子你认为我应该怎样评价一个连一件像样的衣服都没有穿的人.这句话怎么翻译,还有,never said g
【多么想,你爱了那么久的人,是我】 这句话用英语该怎么翻译