初中课文《伤仲永》伤仲永中 同县的人为什么要“稍稍宾客其父,或以钱币乞之”?这说明了一个什么问题?
初中课文《伤仲永》伤仲永中 同县的人为什么要“稍稍宾客其父,或以钱币乞之”?这说明了一个什么问题?
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之的意思
《伤仲永》文中“传一乡秀才观之”,“邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.”有什么作用?
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译?
翻译:邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.
翻译:邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之.
翻译句子:邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之中奇的意思和用法
伤仲永全文邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学.的意思
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.翻译成文言文怎么翻译?
《伤仲永》问题.请翻译下列句子.其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之.稍稍宾客其父,或以钱币乞之.文题《伤仲永》中的“