作业帮 > 英语 > 作业

两个英语短语的区别look down one’s nose at 对……不屑一顾,蔑视turn up one’s nos

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/19 02:16:28
两个英语短语的区别
look down one’s nose at 对……不屑一顾,蔑视
turn up one’s nose at看不上,觉得不屑于(要、吃、做等)
请问以上两个词组的区别,请注意哦,是区别~分别的用法~体现出区别哦,
两个英语短语的区别look down one’s nose at 对……不屑一顾,蔑视turn up one’s nos
look down one’s nose at
He always looked down his nose at snobs.
他一向瞧不起势利小人.
He looked down his nose at the offer.
他对这个建议嗤之以鼻.
Mary looks down her nose at people in business.
玛丽瞧不起做生意的人.
turn up one’s nose at
You shouldn't turn up your nose at any job.
你不应该瞧不起任何工作.
You shouldn't turn up your nose at good food—some people would be glad to have a meal like that.
你不要把好端端的饭菜不放在眼——有的人还巴不得能吃上那样一顿饭呢.
用法就是这样 主语+.+名词/名词性短语,用法是一样的
区别的话就知道一个:“look down one's nose at”更为口语化