作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The people in ancient Epypt had a writing system called

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/18 15:08:24
英语翻译
The people in ancient Epypt had a writing system called hieroglyphics(象形文字) ,which was a type of picture writing.For a long time ,no one was able to understand this language .However ,the discovery the meaning of the Rosette Stone has helped scientists to discover the meaning of this lanuage .
The Rosette Stone is a large stone on which there are three written languages .The first language is hieroglyphics ,the second is the common language of ancient Egypt ,and the third is Greek .It was concluded that this stone probably contained the same message but in three different languanges .AFrenchman ,Francis Champollion ,used his knowledge of Greek and his limited knowledge of hieroglyphics to translate the message .The discovery and translation of the Rosette Stone allowed the translation of other messages in hieroglyphics and gave the world more insight into ancient Egypt .
The Rosette Stone was discovered in 1799 by a French soldier nesr the Egyotian town of Rosette .Today it lies in the British museum in London .
打错字、Egyotian改为Egyptian nesr改为near
英语翻译The people in ancient Epypt had a writing system called
人们在古代埃及有一个写作系统被称为象形文字,它是一种图形书写方式,很长一段时间,没有人能理解这门语言.然而,罗赛塔石碑的发现有助于科学家发现这种语言的意义.
罗赛塔石碑是一块上有三种文字的巨大石头.第一语言是象形文字,二是古埃及的通用语言,第三是希腊语.研究结果表明,这块石头麦垛相同的信息,但是三种不同的l语言.一个法国人Francis Champollion 运用他希腊语的知识和他有限的象形文字知识,翻译了这段文字信息.越来越多的罗赛塔石碑的发现和翻译让世界更深入了解古埃及.
罗赛塔石碑被法国士兵于1799年在罗塞蒂镇附近发现.今天它位于伦敦的大英博物馆.