英语翻译На старте осматриваюсь,забираюсь повыше,не лезу вперед,о
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/09/30 14:25:34
英语翻译
На старте осматриваюсь,забираюсь повыше,не лезу вперед,оцениваю обстановку:где я нужнее?Не бросаюсь на первую попавшуюся цель.А..,вот двое гонятся за нашим Ишачком!Сейчааас...
Если не обойтись без "собачьей свалки",то Mitsubishi A6M Zero на это горазд,приспособлен лучше остальных.Легковес!На вертикалях выключайте двигатель когда падаете вниз,тогда у вас будет "фора" когда вы будете идти вверх - догоните,главное на форсаже.Если вы одни,а протв вас 2,3,4 противника и все они вокруг вас - единственный выход кружить по горизонтали на форсаже (просто не отпуская кнопку,он сам "вырубится",а когда "накопится",то сам и включится) и "подсекать" пролетающих мимо короткими очередями,НЕ отвлекая на них ваш "крутой" курс,кружите,как кружили и рубите их,как Чапай!В неравном бою может и с 2-3 "старшеклассниками" потягаться,может вытащить бой или перебив их или оттянув время.
И еще добавлю:АКТИВНО переключаться на РАДАР с миникарты в ближнем бою,это все равно,что надеть очки человеку с плохим зрением,отбились - опять на миникарту,заварушка - радар и т.д.
Это мои личные соображения проверенные в виртуальных битвах.Речь конечно не только о А6М2,но и вообще о легковесах,просто любимый самолет на этот момент.Многое,конечно,я высказал как Кэп-Очевидность,что-то спорно,но уж то,что есть Надеюсь кому-нибудь пригодится.
Удачи!Спасибо Wargaming за СУПЕР ИГРУ!
На старте осматриваюсь,забираюсь повыше,не лезу вперед,оцениваю обстановку:где я нужнее?Не бросаюсь на первую попавшуюся цель.А..,вот двое гонятся за нашим Ишачком!Сейчааас...
Если не обойтись без "собачьей свалки",то Mitsubishi A6M Zero на это горазд,приспособлен лучше остальных.Легковес!На вертикалях выключайте двигатель когда падаете вниз,тогда у вас будет "фора" когда вы будете идти вверх - догоните,главное на форсаже.Если вы одни,а протв вас 2,3,4 противника и все они вокруг вас - единственный выход кружить по горизонтали на форсаже (просто не отпуская кнопку,он сам "вырубится",а когда "накопится",то сам и включится) и "подсекать" пролетающих мимо короткими очередями,НЕ отвлекая на них ваш "крутой" курс,кружите,как кружили и рубите их,как Чапай!В неравном бою может и с 2-3 "старшеклассниками" потягаться,может вытащить бой или перебив их или оттянув время.
И еще добавлю:АКТИВНО переключаться на РАДАР с миникарты в ближнем бою,это все равно,что надеть очки человеку с плохим зрением,отбились - опять на миникарту,заварушка - радар и т.д.
Это мои личные соображения проверенные в виртуальных битвах.Речь конечно не только о А6М2,но и вообще о легковесах,просто любимый самолет на этот момент.Многое,конечно,я высказал как Кэп-Очевидность,что-то спорно,но уж то,что есть Надеюсь кому-нибудь пригодится.
Удачи!Спасибо Wargaming за СУПЕР ИГРУ!
在开始时,环顾四周,爬上更高,不提前攀升,评估的情况,在哪里,什么时候需要?不要急于在第一个可用的目标. A.,这里有两个我们追逐一头毛驴! Seychaaas ...如果你不能做没有“狗转储”,三菱A6M零多,适应比别人更好.重量轻!垂直关闭发动机,当下拉,那么你会是“先声夺人”当你走了 - 赶上了,更主要的加力.如果你是孤独的,你Protva 2,3,4的敌人,他们都在你身边 - 圈加力(只按住水平的唯一途径,他“通过”和“积累”,他并打开) “挂钩”飞短脉冲,没有分心“酷”当然,盘旋,盘旋,你砍他们,为Chapay!在一个不平等的战斗结合的威力和2-3“高中生”竞争可以得到一个战斗或杀害他们或拉时间.附加:在混战中一个小地图雷达的有源开关,它就像穿什么眼镜视力不佳的人,拿出了 - 再次在小地图上的骚动 - 雷达等.这些都是我个人的看法,在虚拟战斗测试.这当然是不仅A6M2,也轻巧,便于在当时最喜欢的平面.多,当然,我也表示上限显然有争议的东西,但它是我希望是有用的人.祝你好运!谢谢你的战争游戏超级游戏!
英语翻译На старте осматриваюсь,забираюсь повыше,не лезу вперед,о
英语翻译«Сперс» впервые за последние 15 лет всухую зав
英语翻译Првышенно впечатлительна.Требовательна,щепетильна до соз
英语翻译Богом данный талант вы не используете Вы впустую загро
英语翻译Безупречная правильность языка,на который делается перев
英语翻译На сцене он проявил большую эмоциональность и артистизм.
英语翻译Разом-разомРазные эти мыслиЦарапают (мучают) твоё сердце
英语翻译ГлавнаяЕсли вы не вчера приступили к изучению азов компь
英语翻译вторые ълэдашорва из ъаранинычучвараъризольмясо пом сыро
英语翻译Выпуск мультжурнала для детей,состоящий из трех сюжетов:
英语翻译И чего это она поливает пустую землю,ведь на ней нет и р
英语翻译1 перед включением в работу растяжных цилиндров не забуд