作业帮 > 英语 > 作业

求翻译.求大神帮忙翻译,不要百度谷歌直接翻译,因为完全不通顺

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 21:41:04
求翻译.求大神帮忙翻译,不要百度谷歌直接翻译,因为完全不通顺
So the American people are watching what we do here. Obviously, their patience is already thin. This is déjàvu all over again. America wonders why it is that in this town, for some reason, you can't get stuff done in an organized timetable; why everything always has to wait until the last minute. Well, we're now at the last minute, and the American people are not going to have any patience for a politically selfinflicted wound to our economy. Not right now.

The economy is growing, but sustaining that trend is going to require elected officials to do their jobs. The housing market is recovering, but that could be impacted if folks are seeing smaller paychecks. The unemployment rate is the lowest its been since 2008, but already you're seeing businesses and consumers starting to hold back because of the dysfunction that they see in Washington.


But let's not miss this deadline. Thats the bare minimum that we should be able to get done, and it shouldn’t be that hard since Democrats and Republicans both say they don’t want to see taxes go up on middle-class families.
求翻译.求大神帮忙翻译,不要百度谷歌直接翻译,因为完全不通顺
我想应该是这样的:
所以美国人看我们在这里所做的.显然,他们的耐心已经薄.这是又卷土重来.美国想知道为什么它是在这个小镇,出于某种原因,你不能完成任务,在一个有组织的时间表,为什么一切都总是要等到最后一分钟.嗯,我们现在是在最后的时刻,美国人民不会有耐心为政治上的自我对我们的经济造成的伤口.不是现在.经济的增长,但维持这种趋势需要民选官员做自己该做的工作.房地产市场正在复苏,但这可能影响如果人看到更少的薪水.失业率最低的是其是自2008年以来,但你已经看到企业和消费者开始退缩,因为功能障碍,他们看到在华盛顿.但我们不要错过这个期限.那是最低限度,我们应该能够完成,它不应该难因为民主党和共和党都说他们不想看到税收上升在中产阶级家庭.