作业帮 > 英语 > 作业

难死烦死了、、1、go on是什么词性?这里的go是什么词性?还是没有词性?2、词组talk with sb的with是

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 05:00:50
难死烦死了、、
1、go on是什么词性?这里的go是什么词性?还是没有词性?
2、词组talk with sb的with是什么意思?还是因为这是词组而没意思?
难死烦死了、、1、go on是什么词性?这里的go是什么词性?还是没有词性?2、词组talk with sb的with是
go on是表示继续的意思啊,固定搭配下来的,无解

with这里是介词的意思,要硬翻成中文是不可为的

英语和普通话差很远,不是什么单词都有意思的,特别是介词啊,代词啊,语气词啊,etc.

这样追求英语很苦的.
再问: 是不是英语词组中的介词难翻译?那不是词组的介词翻译就简单了?如work for sb的for
再答: 我看不明白你的意思........好翻译是要靠内心体验的,没有简单或者成形的字可以表达出来, 例如: 你知道我的意思所以你就意思意思我是不,但我不好意思意思你的意思. 就像这样, 用英语也翻译不出来那么对仗一样, 因为在上句中,中文不用介词可以表达对象,而英语就不可以