作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译王播,少孤贫,尝客扬州惠昭寺木兰院,随僧斋餐,诸僧厌怠,播至已 饭矣.后二纪,播自重位出镇是邦,因访旧游,向之题

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/20 14:14:42
英语翻译
王播,少孤贫,尝客扬州惠昭寺木兰院,随僧斋餐,诸僧厌怠,播至已 饭矣.后二纪,播自重位出镇是邦,因访旧游,向之题已皆碧纱幕其上
英语翻译王播,少孤贫,尝客扬州惠昭寺木兰院,随僧斋餐,诸僧厌怠,播至已 饭矣.后二纪,播自重位出镇是邦,因访旧游,向之题
王播,幼年时孤苦贫困,曾经寄居在扬州的惠昭寺木兰院,跟着寺院里的和尚吃斋饭,那些和尚厌烦他,(经常是)等王播到了时,和尚们已经吃完饭了.二十年以后,王播从朝廷的显赫职位外派来镇守这个地方,于是探访从前生活的地方,(看到)前人题写的诗句都是在碧纱幕上面.
再问: 不错多谢,再问一个问题行吗 魏野尝从莱公游陕府僧舍,各有留题。后复同游,见莱公之诗已用碧纱笼护,而野诗独否,尘昏满壁。时有从行官妓颇慧黠,即以袂就拂之。 这个翻译一下,拜托了,我给你多加分
再答: 不好意思,先订正一下上一段的一个错译: 向之题已皆碧纱幕其上——“自己从前所题写的诗词都已经用碧纱罩在了上面。” 传说魏野曾经跟随寇准一起到陕府的寺庙游玩,各自都留下题词。后来又再一起旧地重游,看到寇准的诗已经用碧纱笼罩住了,但是魏野的题诗没有碧纱罩着,灰尘粘黑了整个墙壁。当时有个跟随的官妓很聪慧,立刻就用袖子拂去灰尘。