帮忙翻译下啊...拜托了...很急.
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/12 13:37:27
帮忙翻译下啊...拜托了...很急.
laws in England during this period were very hard,and people were punished badly for even the smallest crimes.A man could be sentenced to death for hunting on another man's propery or he could be put to death for cutting down someone else'tree.For many other crimes,the punishment was "transportation".the prisoners were shipped to a distant land where he was forced to work without pay.often women and children were shipped to other lands,too.
laws in England during this period were very hard,and people were punished badly for even the smallest crimes.A man could be sentenced to death for hunting on another man's propery or he could be put to death for cutting down someone else'tree.For many other crimes,the punishment was "transportation".the prisoners were shipped to a distant land where he was forced to work without pay.often women and children were shipped to other lands,too.
在这一时期英格兰的法律相当严苛,人们哪怕犯了最轻微的罪行也会被严厉地惩罚.一个人可能因为在他人的领地上打猎或者砍倒别人的树而判处死刑.像其它的许多罪行,处罚的手段是“流放”.犯人们被用船载到一块遥远的陆地,他们在那里被强制劳动而没有任何报酬.同样,妇女和儿童也会被流放到其它的地方.
楼主原文中应该有一个拼写错误,"propery"应为"property",解释为“财产、房地产”.
楼主原文中应该有一个拼写错误,"propery"应为"property",解释为“财产、房地产”.