英语翻译WARRANTIES:(a) Supplier warrants that all Products will
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 09:22:46
英语翻译
WARRANTIES:(a) Supplier warrants that all Products will be free of any claim of any nature by any third party and that Supplier will convey clear title to Buyer.
(b) Supplier represents and warrants that it has not engaged in any sharing or exchange of prices,costs or other competitive information or undertaken any other collusive conduct with any third party supplier or bidder in connection with the preparation of any bid or proposal to Buyer or negotiation of this Contract.
(c) The foregoing warranties shall survive Buyer’s inspection,acceptance,sale and use of the Products.The warranties contained in this Section shall be in addition to,and shall not be construed as restricting or limiting,any warranties or remedies of Buyer,express or implied,which are provided by contract or law.( need translation for the Chinese version)
(d) In the event that any Products do not conform to any of the foregoing warranties,Supplier at its sole expense and at Buyer’s option shall promptly repair or replace such goods and/or re-perform the services.In the event of Supplier’s failure to do so,Buyer may make such repair or replacement or have the service re-performed at Supplier’s expense,after notice to Supplier.Any goods repaired or replaced or service re-performed under this provision shall be warranted for a period of one (1) year from the date the repair and replacement or service re-performance is completed.
(e) Supplier hereby extends to Buyer any and all warranties received from Supplier’s sub-suppliers and agrees to enforce such warranties on Buyer’s behalf.All of Supplier’s warranties shall run collectively and separately to Buyer,its successors,assigns,customers and users of Products sold by Buyer.
WARRANTIES:(a) Supplier warrants that all Products will be free of any claim of any nature by any third party and that Supplier will convey clear title to Buyer.
(b) Supplier represents and warrants that it has not engaged in any sharing or exchange of prices,costs or other competitive information or undertaken any other collusive conduct with any third party supplier or bidder in connection with the preparation of any bid or proposal to Buyer or negotiation of this Contract.
(c) The foregoing warranties shall survive Buyer’s inspection,acceptance,sale and use of the Products.The warranties contained in this Section shall be in addition to,and shall not be construed as restricting or limiting,any warranties or remedies of Buyer,express or implied,which are provided by contract or law.( need translation for the Chinese version)
(d) In the event that any Products do not conform to any of the foregoing warranties,Supplier at its sole expense and at Buyer’s option shall promptly repair or replace such goods and/or re-perform the services.In the event of Supplier’s failure to do so,Buyer may make such repair or replacement or have the service re-performed at Supplier’s expense,after notice to Supplier.Any goods repaired or replaced or service re-performed under this provision shall be warranted for a period of one (1) year from the date the repair and replacement or service re-performance is completed.
(e) Supplier hereby extends to Buyer any and all warranties received from Supplier’s sub-suppliers and agrees to enforce such warranties on Buyer’s behalf.All of Supplier’s warranties shall run collectively and separately to Buyer,its successors,assigns,customers and users of Products sold by Buyer.
保证:(一)认股权证的供应商,所有产品将免费对任何索赔的任何性质的任何第三方党和供应商将传达明确的标题,以买方.
(二)供应商代表及认股权证,它已不从事任何交流或交换的价格,成本或其他竞争情报或进行任何其他串通的行为与任何第三方供应商或投标人,涉嫌与制备的任何出价或建议买方或谈判本合同.
(三)前述保证生存,应买方的检查,验收,销售和使用的产品.保证载于本条此外,在不得被解释为限制或限制,任何保证或补救措施,买方,明示或暗示的,这是所提供的合同或法律.(需要翻译为中文版)
( d )在该事件的任何产品不符合前述条款的任何保证,供应商在其唯一的牺牲和在买方的选择,应当及时维修或更换此类货物和/或重新执行服务.在活动的供应商的不这样做,买方可以作出这样的修理或更换,或有服务的重新演出,在供应商的费用后,通知供应商.任何商品修理或更换或服务的重新演出,根据这一规定有必要为一期一( 1 )之日起一年内维修和更换或服务重新表现完成.
(五)供应商在此延伸到买方的任何和所有的保证收到供应商的分包供应商,并同意执行这些保证对买方的代表.所有供应商的保证,应执行集体和单独向买方,其继承人,分配,客户和用户销售的产品由买方承担.
(二)供应商代表及认股权证,它已不从事任何交流或交换的价格,成本或其他竞争情报或进行任何其他串通的行为与任何第三方供应商或投标人,涉嫌与制备的任何出价或建议买方或谈判本合同.
(三)前述保证生存,应买方的检查,验收,销售和使用的产品.保证载于本条此外,在不得被解释为限制或限制,任何保证或补救措施,买方,明示或暗示的,这是所提供的合同或法律.(需要翻译为中文版)
( d )在该事件的任何产品不符合前述条款的任何保证,供应商在其唯一的牺牲和在买方的选择,应当及时维修或更换此类货物和/或重新执行服务.在活动的供应商的不这样做,买方可以作出这样的修理或更换,或有服务的重新演出,在供应商的费用后,通知供应商.任何商品修理或更换或服务的重新演出,根据这一规定有必要为一期一( 1 )之日起一年内维修和更换或服务重新表现完成.
(五)供应商在此延伸到买方的任何和所有的保证收到供应商的分包供应商,并同意执行这些保证对买方的代表.所有供应商的保证,应执行集体和单独向买方,其继承人,分配,客户和用户销售的产品由买方承担.
英语翻译WARRANTIES:(a) Supplier warrants that all Products will
英语翻译All Supplier warranties will survive inspection and acce
英语翻译The Supplier further represents and warrants that at all
请帮忙翻译:The supplier warrants that the goods will at all times
英语翻译(1) Supplier warrants that Supplier’s performance hereun
英语翻译Warranties Each Party warrants to the other that it has
英语翻译Supplier warrants that it has the right,title,and intere
英语翻译The Company warrants that all wages working entitlements
英语翻译the buyer hereby represents and warrants that all requis
英语翻译1.1.SELLER warrants that all vessels nominated shall be
Supplier warrants to Buyer that the Works,including,without
英语翻译During the Warranty Period,Supplier warrants as follows: