四级里的一段句子不是很明白英语达人帮忙
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/10 12:14:41
四级里的一段句子不是很明白英语达人帮忙
What’s less clear is whether divorce and separation rates rise in a recession—financial pressures mean couples argue more but make splitting up less affordable.这是四级阅读题里的一段句子,我不太明白整个句子的结构,整个句子到底pressure是动词表示迫使吝啬的夫妻吵更多架还是mean是动词表示financial pressures意味着夫妻吵更多架啊,如果是mean的话不是应该加s吗,但如果是pressure的话那but后面的mke就应该加s啊?好乱,
What’s less clear is whether divorce and separation rates rise in a recession—financial pressures mean couples argue more but make splitting up less affordable.这是四级阅读题里的一段句子,我不太明白整个句子的结构,整个句子到底pressure是动词表示迫使吝啬的夫妻吵更多架还是mean是动词表示financial pressures意味着夫妻吵更多架啊,如果是mean的话不是应该加s吗,但如果是pressure的话那but后面的mke就应该加s啊?好乱,
【What’s less clear is whether divorce and separation rates rise in a recession】—【financial pressures】 mean【 couples argue more but make splitting up less affordable】
【What’s less clear is whether divorce and separation rates rise in a recession】这是一个单独的句子
这个是别人的答案,基本同意:
“财政压力(指经济问题)意味着 夫妻争吵更多而分手问题更敏感.
动词是mean,后面是mean引导的宾从.
argue和make的主语都是couples ”(这里他弄错了)
这句话可以分成这两个部分:
financial pressures mean (that) couples argue more,
这里pressure是复数,就不用means了.下面的make也是同理.
but financial pressures also make splitting up less affordable (不是夫妻让分居代价更大,是financial pressures让分居代价更大)
【What’s less clear is whether divorce and separation rates rise in a recession】这是一个单独的句子
这个是别人的答案,基本同意:
“财政压力(指经济问题)意味着 夫妻争吵更多而分手问题更敏感.
动词是mean,后面是mean引导的宾从.
argue和make的主语都是couples ”(这里他弄错了)
这句话可以分成这两个部分:
financial pressures mean (that) couples argue more,
这里pressure是复数,就不用means了.下面的make也是同理.
but financial pressures also make splitting up less affordable (不是夫妻让分居代价更大,是financial pressures让分居代价更大)
四级里的一段句子不是很明白英语达人帮忙
这是一片说伦敦社区建设的文章,有几句话不是很明白,请求英语达人帮忙~
一个意大利语的句子,不是很明白
一战前英德之间的一段对话,不是很明白,
有几个英语句子不是很明白 求解答
帮忙翻译这句话,最好能把句子结构给我解释一下,不是很明白
一个英语句子不是很明白,希望得到解答,应该怎样看句子中的:“stats”谢谢~
帮忙把一段指路的句子翻成英语
一段很简单的英语短文,请英语达人帮忙看一下!
有几个英语句子不是很明白 求高手翻译一下 谢谢
对于英语的句子结构 比如主谓宾定状补,这些不是很明白,老师讲课也有些跟不上,句子里分不清谓语之类的
史上巨难 一段英语句子------------务必高手帮忙