作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译好哇,大风,你就使劲地刮吧.你现在刮得越大,秋后的雨水就越充足.刮吧,使劲地刮吧,刮来个丰收的好年景,刮来个富强

来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/17 22:50:53
英语翻译
好哇,大风,你就使劲地刮吧.你现在刮得越大,秋后的雨水就越充足.刮吧,使劲地刮吧,刮来个丰收的好年景,刮来个富强的好日子.(峻青《秋色赋》)
All right,wind!Roar as hard as you like.The stronger you blow now,the more rain we will get in autumn.Come on!You will give us a good harvest and bring us a good life.
Bravo!Strong wind,show me your great strength.The more powerful you are,the more sufficient rain we will have after the autumn.blow,blow!bring us a promising harvest and prosperous days!
原文用了6次刮字,形成了强烈的节奏,大家觉得这两个译文在节奏处理方面哪个更好?
英语翻译好哇,大风,你就使劲地刮吧.你现在刮得越大,秋后的雨水就越充足.刮吧,使劲地刮吧,刮来个丰收的好年景,刮来个富强
第二个运用了生动形象的词语表达了语句的意思,但是如果把第一个的All right, wind! Roar as hard as you like留下,其余的换成第二个,那就更好了