英语翻译学英语的,平时只读英语书却没有发现什么问题,想找点关于翻译方面的问题研究研究,
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/23 21:24:20
英语翻译
学英语的,平时只读英语书却没有发现什么问题,想找点关于翻译方面的问题研究研究,
学英语的,平时只读英语书却没有发现什么问题,想找点关于翻译方面的问题研究研究,
系统读一些翻译教程,推荐两本:
1英汉翻译简明教程——北京外国语大学教授,庄绎传
2新编商务英汉翻译实务--姜增红
举简单的例子,定语从句的翻译:
前置
Furthermore,humans have the ability to modify the environment in which they live,thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.
本句中 the environment 后面的定语翻译时可前置:
而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而使所有其它形态的生命服从人类自己独特的想法和想像.
单独成句
Tylor defined culture as "...that complex whole which includes belief,art,morals,law,custom,and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society."
在这个句子中,whole 后面是一个很长的定语从句,无论从结构 和意义上看都较为复杂,所以翻译时可以和先行词拆开.
译文:泰勒把文化定义为“一个复合体”,它包括人作为社会成 员所获得的信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其它能力和习惯.
祝你学好英语,翻译得心应手.
1英汉翻译简明教程——北京外国语大学教授,庄绎传
2新编商务英汉翻译实务--姜增红
举简单的例子,定语从句的翻译:
前置
Furthermore,humans have the ability to modify the environment in which they live,thus subjecting all other life forms to their own peculiar ideas and fancies.
本句中 the environment 后面的定语翻译时可前置:
而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而使所有其它形态的生命服从人类自己独特的想法和想像.
单独成句
Tylor defined culture as "...that complex whole which includes belief,art,morals,law,custom,and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society."
在这个句子中,whole 后面是一个很长的定语从句,无论从结构 和意义上看都较为复杂,所以翻译时可以和先行词拆开.
译文:泰勒把文化定义为“一个复合体”,它包括人作为社会成 员所获得的信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其它能力和习惯.
祝你学好英语,翻译得心应手.
英语翻译学英语的,平时只读英语书却没有发现什么问题,想找点关于翻译方面的问题研究研究,
关于小学生近视眼问题的研究报告
拉瓦锡用天平研究了什么化学问题,怎样研究的
谁从什么中发现问题,经过研究发现什么?(概括的句式)
英语翻译【摘要:李大恒是我国当代著名学者,他在古史研究、甲骨学研究、青铜器研究、简帛学研究方面均有论著.在金文研究方面的
现在在做一个project是关于胚胎干细胞培研究道德方面的问题的
举例说明生态学是研究什么问题的!
下面我们来研究数学方面的问题
超导与磁场,在磁场研究中发现的问题
数学统计学方面的论文,帮忙想个方向,研究什么问题比较好
科学家如何发现问题研究
关于灵异现象的问题世界上有没有专门研究灵异现象的科学家或者组织?