帮我把这句话翻译成英语:为什么你的眼里饱含泪水?因为你爱它爱的深沉…
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/07 09:21:33
帮我把这句话翻译成英语:为什么你的眼里饱含泪水?因为你爱它爱的深沉…
为什么你的眼里饱含泪水?因为你爱它爱的深沉
Why are your eyes full of tears? Because you love it deeply.
Why are your eyes full of tears? Because it is deeply that you you love it .
再问: 我自己是这样翻译的:why your eyes full of tears? because of you love it deeply,我想问后面怎么没用of?
再答: 如果按你的翻译
应该是why are your eyes full of tears? it is because of your loving it deeply,
because of是短语介词 后面只能跟名词,不能跟句子。
再问: 谢谢!但是有首歌是because of you 歌词里面有跟句子呀
再答: because of you 是介词短语 you是短语介词because of 的宾语
Why are your eyes full of tears? Because you love it deeply.
Why are your eyes full of tears? Because it is deeply that you you love it .
再问: 我自己是这样翻译的:why your eyes full of tears? because of you love it deeply,我想问后面怎么没用of?
再答: 如果按你的翻译
应该是why are your eyes full of tears? it is because of your loving it deeply,
because of是短语介词 后面只能跟名词,不能跟句子。
再问: 谢谢!但是有首歌是because of you 歌词里面有跟句子呀
再答: because of you 是介词短语 you是短语介词because of 的宾语
帮我把这句话翻译成英语:为什么你的眼里饱含泪水?因为你爱它爱的深沉…
为什么我的眼里饱含泪水,因为我对这片土地爱得深沉这句话是谁讲的
为什么我的眼里常有泪水,因为我对这土地爱的深沉英语
为什么我的眼中饱含泪水+因为我对这片土地爱得深沉
为什么我的眼睛里充满泪水;因为我爱的深沉!翻译成英语怎么说?
为什么我的眼里常含泪水?因为我对这土地爱得深沉.这句话的原作者是谁?
“为什么我的眼里常含泪水?因为我爱这土地爱得深沉…”这句话出自于哪首现代诗?
为什么我的眼里常含泪水?因为我对这土地爱得深沉仿写一句
为什么我的眼里常含泪水 因为我对这土地爱得深沉
为什么我的眼里常含泪水 因为我对这土地爱得深沉 英语翻译
“为什么我的眼里常含泪水?/因为我对这片土地爱得深沉……”这两行诗出自《 》.
为什么我的眼里常含泪水?因为我对这土地爱的深沉……这两句话有什么作用?