英语翻译Complex and difficult English sentences for translation
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/16 20:22:08
英语翻译
Complex and difficult English sentences for translation practice
1.The class was abuzz with excitement.
2.Can it be that I have a secret admirer?
3.I can vaguely remember the brightness of sunshine and what color red is.
4.It was no good to try for something I knew at the start that was wildly out of reach because that only invited the bitterness of failure.
5.Hardly a day passes without him getting scratched or bruised as he scrambles for a place on a bus.
6.A divorced woman is likely to find herself in an unenviable position.
7.He acts a lot older than his years.
8.The minimal cost far outweighs the inconvenience of being immobile in this vast urban area.
9.It’s one of Asia’s most traditional cities,rich with a Chinese culture that is gracious and lively,and boasts an amazing archive of Chinese art and artifacts.
10.Miss Benson was the kindest,sweetest,most beautiful creature that ever walked the earth.
11.My heart gave a leap at the news.
12.That afternoon was spent combing the fields for wild flowers.
13.My reward was a smile and a pat on the head.
14.His snorting response was interrupted by the arrival of a much older man wearing a warm smile..
15.I could see he was a hard-working man,breaking his back to make ends meet and knowing he couldn’t give his family all he wanted.
16.The most striking fact about human beings is that,in many respects,they are very unlike one another.Their bodies vary enormously in size and shape.Their modes of thought and speech and feeling are startlingly different.Startlingly different,too,are their reactions to even such things as food,sex,money,and power.Between the most highly gifted and those of least ability,and between persons endowed with one particular kind of talent or temperament and persons endowed with another kind,the gulfs are so wide as to be bridgeable only by the most enlightened charity.
These are facts which from time memorial have been recognized,described in plays and stories,commented on in proverbs,aphorisms,and poems.And yet,in spite of their 0iousness and their enormous practical,importance,these facts are still,to a very great extent,outside the pale of systematic thought.
The first and indispensable condition of systematic thought is classification.For the purposes of pure and applied science,the best classification is comprehensive,covering as many of the indefinitely numerous facts as it is possible for thought to cover without becoming so confused,and yet is simple enough to be readily understood and used without being so simple as to be untrue to the essentially complex nature of reality.The categories under which it classifies thing and events are easily recognizable,lend themselves to being expressed in quantitative terms,and can be shown experimentally to be meaningful for our specifically human purposes.
Complex and difficult English sentences for translation practice
1.The class was abuzz with excitement.
2.Can it be that I have a secret admirer?
3.I can vaguely remember the brightness of sunshine and what color red is.
4.It was no good to try for something I knew at the start that was wildly out of reach because that only invited the bitterness of failure.
5.Hardly a day passes without him getting scratched or bruised as he scrambles for a place on a bus.
6.A divorced woman is likely to find herself in an unenviable position.
7.He acts a lot older than his years.
8.The minimal cost far outweighs the inconvenience of being immobile in this vast urban area.
9.It’s one of Asia’s most traditional cities,rich with a Chinese culture that is gracious and lively,and boasts an amazing archive of Chinese art and artifacts.
10.Miss Benson was the kindest,sweetest,most beautiful creature that ever walked the earth.
11.My heart gave a leap at the news.
12.That afternoon was spent combing the fields for wild flowers.
13.My reward was a smile and a pat on the head.
14.His snorting response was interrupted by the arrival of a much older man wearing a warm smile..
15.I could see he was a hard-working man,breaking his back to make ends meet and knowing he couldn’t give his family all he wanted.
16.The most striking fact about human beings is that,in many respects,they are very unlike one another.Their bodies vary enormously in size and shape.Their modes of thought and speech and feeling are startlingly different.Startlingly different,too,are their reactions to even such things as food,sex,money,and power.Between the most highly gifted and those of least ability,and between persons endowed with one particular kind of talent or temperament and persons endowed with another kind,the gulfs are so wide as to be bridgeable only by the most enlightened charity.
These are facts which from time memorial have been recognized,described in plays and stories,commented on in proverbs,aphorisms,and poems.And yet,in spite of their 0iousness and their enormous practical,importance,these facts are still,to a very great extent,outside the pale of systematic thought.
The first and indispensable condition of systematic thought is classification.For the purposes of pure and applied science,the best classification is comprehensive,covering as many of the indefinitely numerous facts as it is possible for thought to cover without becoming so confused,and yet is simple enough to be readily understood and used without being so simple as to be untrue to the essentially complex nature of reality.The categories under which it classifies thing and events are easily recognizable,lend themselves to being expressed in quantitative terms,and can be shown experimentally to be meaningful for our specifically human purposes.
英语难句复杂句式训练:
下面的你就知道啦,10分也就能翻译这么多.
下面的你就知道啦,10分也就能翻译这么多.
英语翻译Complex and difficult English sentences for translation
Lyrics in Pinyin and English translation for 尊神卡瓦洛日
ask for translation to English
these words and sentences are difficult.
English translation,waitting on line for answer.
英语翻译1、Translation:Put the following sentences into Chinese.a
英语翻译The grain/soybean complex market:It remains difficult to
英语翻译A complex basis for the strength and stability of the li
3 fairly difficult english sentences,how to say in Chinese?
She can translate the difficult sentences into English.(改为被动
英语翻译Test for Translation Theory and Practice被动语态的翻译(1)An ins
these words and sentences are difficult什么意思