ANTHONY应该翻译成安森尼才对啊,怎会翻译成安东尼?大家英文发音都不标准喔
ANTHONY应该翻译成安森尼才对啊,怎会翻译成安东尼?大家英文发音都不标准喔
请问英文“变体” 比如 Anthony [英格兰人姓氏] 安东尼.来源于拉丁语教名Antony[英格兰人姓氏] 安东尼.
英语翻译字典上查出来是安妮的意思,正规翻译应该翻成安妮是吗但是在英文中的发音是一个音节,翻成中文安妮以后变成了2个音节,
英语翻译话语中安东尼提到自己叔叔的死对他的影响,这段有些听不懂了.有谁能把安东尼的自白完整翻译成英文吗?
大家说说美语发音应该去哪里去才标准啊?拜托各位了 3Q
中文翻译成英文,高手标准翻译
“无论他多么困难,你都不应该丢失信心”怎样译成英文
发音不标准怎么办
英语PPT中的英文怎么办,很多英语软件翻译的都不标准
英语翻译这是安东尼 最小说安东尼说的我要英文的麻烦懂英文的 翻译的比较跳TONE有安东尼风格一点选用了
“钱”这个姓翻译成英文应该怎么发音?
《小二郎》翻译成英文应该怎样翻译?