请问拜伦的诗句“假使我又见你,事隔经年,我应如何致意,以沉默?以眼泪?”的英文原句是什么
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 21:51:16
请问拜伦的诗句“假使我又见你,事隔经年,我应如何致意,以沉默?以眼泪?”的英文原句是什么
/>When we two parted
(George Gordon Byron)
In silence and tears,
Half broken-hearted
To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this!
The dew of the morning
Sunk chill on my brow-
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
And light is thy fame:
I hear thy name spoken,
And share in its shame.
They name thee before me,
A knell to mine ear;
A shudder comes o’er me-
Why wert thou so dear?
They know not I knew thee
Who knew thee too well:
long, long shall I rue thee,
Too deeply to tell.
In secret we met-
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After ling year,
How should I greet thee?
With silence and tears.
(George Gordon Byron)
In silence and tears,
Half broken-hearted
To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this!
The dew of the morning
Sunk chill on my brow-
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
And light is thy fame:
I hear thy name spoken,
And share in its shame.
They name thee before me,
A knell to mine ear;
A shudder comes o’er me-
Why wert thou so dear?
They know not I knew thee
Who knew thee too well:
long, long shall I rue thee,
Too deeply to tell.
In secret we met-
In silence I grieve,
That thy heart could forget,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After ling year,
How should I greet thee?
With silence and tears.
请问拜伦的诗句“假使我又见你,事隔经年,我应如何致意,以沉默?以眼泪?”的英文原句是什么
求一句话的原句,貌似是我在经年后见到你,该怎样迎接,以沉默,以眼泪.
如果我遇见你在十年之后我该如何面对 或以沉默以泪 的英文翻译
英语翻译要以 假若他日相逢,我将以何贺你?以沉默.以眼泪.为结尾的哪个版本.
《背影》我眼泪又来了相对应的句子
以 《我的眼泪你懂》 为题写一篇关于四川地震的作文.
英语翻译‘我跟你奉陪到死’的准确英文原句是什么?
“我的眼泪又来了”一句中,朗读时重音应放在哪个字上?根据是什么?
沉默并不代表我无话可说的英文是什么
请问罗伯特彭斯的诗句“你要是在麦田里遇到了我”原诗是什么
不要让你的眼泪陪我过夜 英文怎么说
我看到了 你的眼泪 用英文怎么说?