谁知道外国谚语要国外的!
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/06 17:36:29
谁知道外国谚语
要国外的!
要国外的!
1.Beggars must not be choosers.要饭的哪能挑肥拣瘦.
[注] 相似的谚语是:
Never look a gift horse in the mouth.人家送你马,切莫看口齿.
2.Blessed is he who experts nothing,for he shall never be disappointed.
不奢望得到任何东西的人最幸福,因为他永远不会失望.
相似的谚语有:
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.杯到嘴边还会失手.
汉语谚语“知足长乐”的意思与此句相似.
3.Better wear out shoes than sheets.穿破鞋子,胜于磨破床单.
4.Care is enemy to health.忧愁是健康之敌.
5.Care kill a cat.忧虑伤身.
6.Cleanliness is next to godliness.爱洁净仅次于敬上帝.
7.Comfort is better than pride.宁愿舒适,不慕虚荣.
8.A contented mind is a perpetual feast.知足常乐
9.Courtesy costs nothing.谦恭有礼,惠而不费.
[注] 这句话的另一种形式是:
There is nothing that costs less than civility.彬彬有礼,惠而不费.
10.Don't meet trouble half-way.不要自寻烦恼.
11.Don't outrun the constable.不要背债.
[注] 这句谚语的另一种形式是:
Don't overrun the constable.
从前讨债是英国警察的职责之一,如果你到期不付应付的款项,债权人报警,债务人就可能被逮捕入狱.
12.Eavesdropoers never hear any good of themselves.
隔墙之耳(偷听者)永远听不见被人夸.
[注] 这句谚语告诫人们不要过于好奇.
相似的谚语还有:
The fish will soon be caught that nibbles at every bait.嘴谗的鱼儿早上钩.
He who peeps through a hole may see what will vex him.孔中窥视,只见烦恼事.
Too much curiosity lost paradise.太强好奇心,失去伊甸园.
13.A fault confessed is half redressed.承认错误等于改正了一半.
[注] 参见另一句谚语:
Open confession is good for the soul.有错承认,心里安然.
与此相似的中国谚语是:知错改错不是错,知错不改错中错.迷途知返,得道未远.
14.Gluttony kills more than the sword.饕餮杀人剩余甚于刀剑.
相近的中国谚语:狂饮伤身,暴食伤胃.
15.He is rich that has few wants.知足者富.
汉谚“贪字近贫”与此英谚可谓中西双壁.
16.Hew not too high lest the chips fall in thine eye.
斧子切莫举过头,以防木屑掉进眼.
[注] 此谚语告诫人们不要野心勃勃,要认识到自己的局限.
与此相反的谚语:Faint heart ne'er won fair lady.懦夫难赢美人心.
17.It takes two to make a quarrel.两个人才吵的起架.
18.Let not the sun go down on your wrath.不可含怒到日落.
19.Make the best of a bad bargain.泰然处逆境.
20.Make the best of a bad job.随遇而安.
Take things as they come.
21.Never trouble trouble till trouble trouble you .麻烦没来找你,不要自找麻烦.
22.Only the wearer knows where the shoe pinches.足在何处痛,但问穿鞋人.
23.Out of sight,out of mind.眼不见,心不想.
相反的谚语:Absence makes the heart grow fonder.难相见,倍相思.
24.Self-preservation is the first law of nature.自我保存乃自然第一法则.
[注] 此谚语常用来为自己的自私行为辩护.
25.What can't be cured must be endured.得忍且忍,得耐且耐.
[注] 相似的谚语是:
Never look a gift horse in the mouth.人家送你马,切莫看口齿.
2.Blessed is he who experts nothing,for he shall never be disappointed.
不奢望得到任何东西的人最幸福,因为他永远不会失望.
相似的谚语有:
There's many a slip 'twixt the cup and the lip.杯到嘴边还会失手.
汉语谚语“知足长乐”的意思与此句相似.
3.Better wear out shoes than sheets.穿破鞋子,胜于磨破床单.
4.Care is enemy to health.忧愁是健康之敌.
5.Care kill a cat.忧虑伤身.
6.Cleanliness is next to godliness.爱洁净仅次于敬上帝.
7.Comfort is better than pride.宁愿舒适,不慕虚荣.
8.A contented mind is a perpetual feast.知足常乐
9.Courtesy costs nothing.谦恭有礼,惠而不费.
[注] 这句话的另一种形式是:
There is nothing that costs less than civility.彬彬有礼,惠而不费.
10.Don't meet trouble half-way.不要自寻烦恼.
11.Don't outrun the constable.不要背债.
[注] 这句谚语的另一种形式是:
Don't overrun the constable.
从前讨债是英国警察的职责之一,如果你到期不付应付的款项,债权人报警,债务人就可能被逮捕入狱.
12.Eavesdropoers never hear any good of themselves.
隔墙之耳(偷听者)永远听不见被人夸.
[注] 这句谚语告诫人们不要过于好奇.
相似的谚语还有:
The fish will soon be caught that nibbles at every bait.嘴谗的鱼儿早上钩.
He who peeps through a hole may see what will vex him.孔中窥视,只见烦恼事.
Too much curiosity lost paradise.太强好奇心,失去伊甸园.
13.A fault confessed is half redressed.承认错误等于改正了一半.
[注] 参见另一句谚语:
Open confession is good for the soul.有错承认,心里安然.
与此相似的中国谚语是:知错改错不是错,知错不改错中错.迷途知返,得道未远.
14.Gluttony kills more than the sword.饕餮杀人剩余甚于刀剑.
相近的中国谚语:狂饮伤身,暴食伤胃.
15.He is rich that has few wants.知足者富.
汉谚“贪字近贫”与此英谚可谓中西双壁.
16.Hew not too high lest the chips fall in thine eye.
斧子切莫举过头,以防木屑掉进眼.
[注] 此谚语告诫人们不要野心勃勃,要认识到自己的局限.
与此相反的谚语:Faint heart ne'er won fair lady.懦夫难赢美人心.
17.It takes two to make a quarrel.两个人才吵的起架.
18.Let not the sun go down on your wrath.不可含怒到日落.
19.Make the best of a bad bargain.泰然处逆境.
20.Make the best of a bad job.随遇而安.
Take things as they come.
21.Never trouble trouble till trouble trouble you .麻烦没来找你,不要自找麻烦.
22.Only the wearer knows where the shoe pinches.足在何处痛,但问穿鞋人.
23.Out of sight,out of mind.眼不见,心不想.
相反的谚语:Absence makes the heart grow fonder.难相见,倍相思.
24.Self-preservation is the first law of nature.自我保存乃自然第一法则.
[注] 此谚语常用来为自己的自私行为辩护.
25.What can't be cured must be endured.得忍且忍,得耐且耐.