求汉字"小"的英文发音
来源:学生作业帮 编辑:神马作文网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/11 07:27:40
求汉字"小"的英文发音
例如:
新浪是sina
搜狐是sohu
雅虎是yahoo
李:Lee
与此类似!
例如:
新浪是sina
搜狐是sohu
雅虎是yahoo
李:Lee
与此类似!
这个概念是不同的,新浪是sina,搜狐是sohu,雅虎是yahoo这些仅是音译,而并不是对应的中英文翻译.Yahoo是个纯粹的外来词,进入中国,以“雅虎”为拟音翻译,但这需要注册为法律汉字名才有效.也就是说“雅虎”是法律保护的对于“Yahoo”的汉字描述.而不是自然翻译.
“李”拼写为“Lee”也不是对应是翻译.中文姓名与英文之间是根本不存在对应翻译一说的,并不是一个中文姓在英文中就有一个对应的拼写.这同样需要法律注册方能生效.对于“李”,在西方世界存在用“Lee”来表述,这也仅是以“Lee”的读音接近中文“李”而已.并不是所有的“李”都拼写为“Lee”...
目前出中国大陆以外,各地都有自己的拼音体系,比如香港,台湾,朝鲜,韩国等等.各地的拼写规则各不相同,而且都以各地的方言为出发.所以同一个汉字在各地的拼音体系中的表述大不一样.各地的拼音体系仅仅保护各自户籍的名称,彼此之间不能混用.
“小”这个汉字姓氏目前存在的拼写形式有下列情况:
中国大陆普通话汉语拼音:Xiao
中国香港式英文拼写:Siu(源自粤语读音)
中国台湾式所谓通用拼音:Hsiao
汉字韩国式英文拼音:So (源自韩国文“소”的读音)
汉字朝鲜式英文拼音:So(源自朝鲜文“소”的读音)
此外还存在其他拼写,但总之受各地方言及拼音规则的影响极大,另外也在于起初身份注册时所提供的拼写形式,一旦确立今后便作为法定身份代号,不能轻易更改了.
“李”拼写为“Lee”也不是对应是翻译.中文姓名与英文之间是根本不存在对应翻译一说的,并不是一个中文姓在英文中就有一个对应的拼写.这同样需要法律注册方能生效.对于“李”,在西方世界存在用“Lee”来表述,这也仅是以“Lee”的读音接近中文“李”而已.并不是所有的“李”都拼写为“Lee”...
目前出中国大陆以外,各地都有自己的拼音体系,比如香港,台湾,朝鲜,韩国等等.各地的拼写规则各不相同,而且都以各地的方言为出发.所以同一个汉字在各地的拼音体系中的表述大不一样.各地的拼音体系仅仅保护各自户籍的名称,彼此之间不能混用.
“小”这个汉字姓氏目前存在的拼写形式有下列情况:
中国大陆普通话汉语拼音:Xiao
中国香港式英文拼写:Siu(源自粤语读音)
中国台湾式所谓通用拼音:Hsiao
汉字韩国式英文拼音:So (源自韩国文“소”的读音)
汉字朝鲜式英文拼音:So(源自朝鲜文“소”的读音)
此外还存在其他拼写,但总之受各地方言及拼音规则的影响极大,另外也在于起初身份注册时所提供的拼写形式,一旦确立今后便作为法定身份代号,不能轻易更改了.